# Korean translations for xfprint package. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfprint package. # ByungHyun Choi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-14 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:38+0900\n" "Last-Translator: ByungHyun Choi \n" "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:75 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:67 msgid "Printer" msgstr "프린터" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 msgid "Quit" msgstr "종료" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 msgid "Quit xfprint4-manager" msgstr "xfprint 관리자종료" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:77 msgid "About" msgstr "xfprint에 대하여..." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:78 msgid "About xfprint4-manager" msgstr "xfprint4 관리자에 대하여..." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:79 msgid "Display informations about xfprint4-manager" msgstr "xfprint4 관리자에 대한 정보 표시" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:140 msgid "Printer manager" msgstr "프린터 관리자" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:206 msgid "Alias name" msgstr "별명" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:210 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:217 msgid "State" msgstr "상태" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:264 msgid "Xfprint printers manager" msgstr "Xfprint 프린터 관리자" #. Credits #: ../libxfprint/printer-list-window.c:269 msgid "Former maintainer" msgstr "이전 관리자" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:270 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:271 msgid "Artist" msgstr "예술하신분" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:334 msgid "Unknown" msgstr "모름" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:337 msgid "Idle" msgstr "놀고 있습니다." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:340 msgid "Processing" msgstr "작업 중입니다." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:343 msgid "Stopped" msgstr "중지됨" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close" msgstr "닫기" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close queue window" msgstr "큐 창 닫기" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:69 msgid "Jobs" msgstr "작업" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:385 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:389 msgid "Remove job" msgstr "작업 삭제" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 msgid "Remove the selected job from the queue" msgstr "선택한 작업을 대기열에서 삭제합니다." #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh" msgstr "다시 읽기" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh queue" msgstr "대기열 다시 읽기" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:122 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:538 msgid "Queue Manager" msgstr "대기열 관리자" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:207 msgid "Name" msgstr "이름" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:211 msgid "ID" msgstr "아이디" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:214 msgid "User" msgstr "사용자" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:220 msgid "Size" msgstr "크기" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:223 msgid "Priority" msgstr "우선 순위" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:226 msgid "Creation time" msgstr "생성 시간" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:229 msgid "Processing time" msgstr "작업 시간" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:382 msgid "Are you sure you want to remove the job " msgstr "출력 작업을 삭제하시렵니까? " #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:388 msgid "Don't remove job" msgstr "삭제하지 않음" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:395 msgid "An error occurred while removing job !" msgstr "출력 작업을 삭제하던 중 오류 발생 !" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:446 msgid "pending" msgstr "대기 중입니다." #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:449 msgid "printing" msgstr "출력하고 있습니다." #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:452 msgid "Kb" msgstr "Kb" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:113 msgid "Printing system" msgstr "출력 시스템" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:225 msgid "Printing System Selection" msgstr "출력 시스템 선택" #. add information frame #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:257 msgid "Information" msgstr "정보" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:266 msgid "Description" msgstr "설명" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:278 msgid "Version" msgstr "버전" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:290 msgid "Author" msgstr "만든 이" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:302 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:325 msgid "None" msgstr "없음" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:326 msgid "Use this backend if you just want to print to file." msgstr "화일을 출력할 때 xfprint를 사용" #: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36 msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint" msgstr "BSD-LPR 프린팅 시스템" #: ../printing-systems/cups/cups.c:42 msgid "CUPS printing system support for Xfprint" msgstr "CUPS 프린팅 시스템" #: ../printing-systems/cups/cups.c:48 msgid "Set as default printer" msgstr "기본 프린터로 설정할 수 없습니다." #: ../printing-systems/cups/cups.c:49 msgid "Set as default CUPS printer" msgstr "기본 CPUS 프린터로 설정" #: ../printing-systems/cups/cups.c:50 msgid "Properties" msgstr "속성" #: ../printing-systems/cups/cups.c:51 msgid "Show printer properties" msgstr "프린터 속성 보이기" #: ../printing-systems/cups/cups.c:77 msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: ../printing-systems/cups/cups.c:82 msgid "User :" msgstr "사용자 :" #: ../printing-systems/cups/cups.c:89 msgid "Password :" msgstr "비밀번호 :" #: ../printing-systems/cups/cups.c:117 msgid "You have to provide an username !" msgstr "사용자 이름을 대십시오!" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:92 msgid "Print headers" msgstr "머리글 출력" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:98 msgid "Header:" msgstr "머리글:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:108 msgid "Underlay:" msgstr "Underlay:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:118 msgid "Center title:" msgstr "가운데 제목:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:128 msgid "Left title:" msgstr "왼쪽 제목:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:138 msgid "Right title:" msgstr "오른쪽 제목:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:148 msgid "Center footer:" msgstr "가운데 꼬리말:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:158 msgid "Left footer:" msgstr "왼쪽 꼬리말:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:168 msgid "Right footer:" msgstr "오른쪽 꼬리말" #: ../xfprint/input_page.c:89 msgid "Encoding:" msgstr "인코딩:" #: ../xfprint/input_page.c:98 msgid "Print all pages" msgstr "모든 쪽 출력" #: ../xfprint/input_page.c:103 msgid "Print pages in range from" msgstr "일부 출력" #: ../xfprint/input_page.c:127 msgid "Cut long lines" msgstr "긴 줄 자르기" #: ../xfprint/input_page.c:131 msgid "Interpret TAB, BS and FF characters" msgstr "TAB, BS 및 FF 변환" #: ../xfprint/input_page.c:135 msgid "Force binary printing" msgstr "이진 출력(강제)" #: ../xfprint/main.c:116 msgid "Select file to print" msgstr "출력할 화일을 선택하십시오." #: ../xfprint/main.c:128 msgid "The specified file does not exist" msgstr "지정한 화일이 없습니다." #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:84 msgid "Language:" msgstr "언어:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:94 msgid "Highlight level:" msgstr "강조 수준:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:108 msgid "Strip level:" msgstr "Strip leve:" #: ../xfprint/print_dialog.c:204 msgid "Save settings" msgstr "설정 저장" #: ../xfprint/print_dialog.c:212 msgid "Xfprint" msgstr "Xf프린트." #: ../xfprint/print_dialog.c:220 msgid "Print to:" msgstr "출력 대상:" #: ../xfprint/print_dialog.c:250 msgid "Print to file:" msgstr "화일로 출력:" #: ../xfprint/print_dialog.c:280 msgid "Sheets" msgstr "용지" #: ../xfprint/print_dialog.c:285 msgid "Virtual pages" msgstr "가상 페이지" #: ../xfprint/print_dialog.c:290 msgid "Pretty-printing" msgstr "출력물 꾸미기" #: ../xfprint/print_dialog.c:295 msgid "Input" msgstr "입력" #: ../xfprint/print_dialog.c:300 msgid "Headings" msgstr "머리말" #: ../xfprint/print_dialog.c:309 msgid "Copies:" msgstr "출력 매수:" #: ../xfprint/print_dialog.c:316 msgid "Apply filters" msgstr "필터 적용" #: ../xfprint/print_dialog.c:371 msgid "" "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, " "you won't be able to print a file with xfprint !" msgstr "" "현재 시스템에서 a2ps나 출력관련 시스템을 찾지 못했기 때문에, xfprint로 화일" "을 출력할 수 없습니다." #: ../xfprint/print_dialog.c:486 msgid "An error occurred while trying to print the file" msgstr "화일을 출력하던 중 오류 발생 !" #: ../xfprint/print_dialog.c:523 msgid "Select file where to print" msgstr "출력할 화일을 선택하십시오." #: ../xfprint/sheets_page.c:88 msgid "Papersize:" msgstr "용지 크기:" #: ../xfprint/sheets_page.c:101 msgid "Portrait" msgstr "세로" #: ../xfprint/sheets_page.c:105 msgid "Landscape" msgstr "가로" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:121 msgid "Columns:" msgstr "열:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:136 msgid "Fill columns first" msgstr "열부터 채우기" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:141 msgid "Fill rows first" msgstr "행부터 채우기" #: ../xfprint/sheets_page.c:149 msgid "Rows:" msgstr "행" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:160 msgid "Print borders around columns" msgstr "열 마다 테두리 출력" #: ../xfprint/sheets_page.c:169 msgid "Print pages in reverse order" msgstr "역순으로 출력" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:87 msgid "Line numbers:" msgstr "행 번호:" #: ../xfprint/vpages_page.c:97 msgid "Lines per page:" msgstr "페이지 당 행의 수" #: ../xfprint/vpages_page.c:107 msgid "Chars per line:" msgstr "행 당 문자수:" #: ../xfprint/vpages_page.c:117 msgid "Tabulation size:" msgstr "가상 페이지 크기:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:128 msgid "Non-printable format:" msgstr "출력 불가능한 양식:" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:1 msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use" msgstr "xfprint에서 사용할 출력시스템을 선택할 수 있도록 함" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:2 msgid "Printing System Settings" msgstr "출력 시스템 설정" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Printing System Settings" msgstr "xfce 4 출력 시스템 설정" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:1 msgid "Print Manager" msgstr "출력 관리자" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs" msgstr "프린터 목록을 보여주고 각 출력작업을 조정" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Manager" msgstr "Xfce 4 출력 관리자" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:1 msgid "Print Dialog" msgstr "출력 대화상자" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2 msgid "Print a file and allow you to set up its layout" msgstr "화일을 출력하고 출력모양을 설정할 수 있게 함" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Dialog" msgstr "Xfce 4 출력 대화상자"