# Gujarati translations for xfprint package. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfprint package. # Ankit Patel , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-14 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 23:48+0900\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:75 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:67 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "પ્રિન્ટર (_P)" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 msgid "Quit" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 #, fuzzy msgid "Quit xfprint4-manager" msgstr "xfprint-manager વિશે (_A) ..." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:77 #, fuzzy msgid "About" msgstr "વિશે (_A)" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:78 #, fuzzy msgid "About xfprint4-manager" msgstr "xfprint-manager વિશે (_A) ..." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:79 msgid "Display informations about xfprint4-manager" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:140 msgid "Printer manager" msgstr "પ્રિન્ટર વ્યવસ્થાપક" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:206 msgid "Alias name" msgstr "ઉપનામ" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:210 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:217 msgid "State" msgstr "સ્થિતિ" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:264 #, fuzzy msgid "Xfprint printers manager" msgstr "પ્રિન્ટર વ્યવસ્થાપક" #. Credits #: ../libxfprint/printer-list-window.c:269 #, fuzzy msgid "Former maintainer" msgstr "પ્રિન્ટર વ્યવસ્થાપક" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:270 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "છાપન વ્યવસ્થાપક" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:271 msgid "Artist" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:334 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:337 msgid "Idle" msgstr "ફાજલ" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:340 msgid "Processing" msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:343 msgid "Stopped" msgstr "અટકાવાયેલ છે" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close queue window" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:69 #, fuzzy msgid "Jobs" msgstr "ક્રિયાઓ (_J)" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:385 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:389 msgid "Remove job" msgstr "ક્રિયા દૂર કરો" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 msgid "Remove the selected job from the queue" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh queue" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:122 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:538 msgid "Queue Manager" msgstr "કતાર વ્યવસ્થાપક" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:207 msgid "Name" msgstr "નામ" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:211 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:214 msgid "User" msgstr "વપરાશકર્તા" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:220 msgid "Size" msgstr "માપ" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:223 msgid "Priority" msgstr "પ્રાધાન્ય" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:226 msgid "Creation time" msgstr "બનાવવાનો સમય" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:229 msgid "Processing time" msgstr "પ્રક્રિયા સમય" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:382 msgid "Are you sure you want to remove the job " msgstr "શું તમે ખરેખર ક્રિયા દૂર કરવા માંગો છો" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:388 msgid "Don't remove job" msgstr "ક્રિયા દૂર કરો નહિં" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:395 msgid "An error occurred while removing job !" msgstr "ક્રિયા દૂર કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી !" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:446 msgid "pending" msgstr "બાકી રહ્યું છે" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:449 msgid "printing" msgstr "છાપી રહ્યા છીએ" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:452 msgid "Kb" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:113 msgid "Printing system" msgstr "છાપન સિસ્ટમ" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:225 msgid "Printing System Selection" msgstr "છાપન સિસ્ટમ પસંદગી" #. add information frame #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:257 msgid "Information" msgstr "જાણકારી" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:266 msgid "Description" msgstr "વર્ણન" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:278 msgid "Version" msgstr "આવૃત્તિ" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:290 msgid "Author" msgstr "લેખક" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:302 msgid "Homepage" msgstr "ઘરપાનું" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:325 msgid "None" msgstr "કંઈ નહિં" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:326 msgid "Use this backend if you just want to print to file." msgstr "" #: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36 #, fuzzy msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint" msgstr "Xfprint માટે BSD-LPR પ્લગઈન" #: ../printing-systems/cups/cups.c:42 #, fuzzy msgid "CUPS printing system support for Xfprint" msgstr "Xfprint માટે CUPS પ્લગઈન" #: ../printing-systems/cups/cups.c:48 #, fuzzy msgid "Set as default printer" msgstr "તેને મૂળભુત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરવા માટે સમર્થ નથી !" #: ../printing-systems/cups/cups.c:49 #, fuzzy msgid "Set as default CUPS printer" msgstr "તેને મૂળભુત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરવા માટે સમર્થ નથી !" #: ../printing-systems/cups/cups.c:50 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ગુણધર્મો (_P)" #: ../printing-systems/cups/cups.c:51 msgid "Show printer properties" msgstr "" #: ../printing-systems/cups/cups.c:77 msgid "Password" msgstr "" #: ../printing-systems/cups/cups.c:82 #, fuzzy msgid "User :" msgstr "વપરાશકર્તા" #: ../printing-systems/cups/cups.c:89 msgid "Password :" msgstr "" #: ../printing-systems/cups/cups.c:117 msgid "You have to provide an username !" msgstr "" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:92 msgid "Print headers" msgstr "પ્રિન્ટ હેડરો" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:98 msgid "Header:" msgstr "હેડર:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:108 msgid "Underlay:" msgstr "નીચે આવેલ:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:118 msgid "Center title:" msgstr "કેન્દ્ર શીર્ષક:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:128 msgid "Left title:" msgstr "ડાબુ શીર્ષક:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:138 msgid "Right title:" msgstr "જમણુ શીર્ષક:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:148 msgid "Center footer:" msgstr "કેન્દ્ર ફુટર:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:158 msgid "Left footer:" msgstr "ડાબુ ફુટર:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:168 msgid "Right footer:" msgstr "જમણુ ફુટર:" #: ../xfprint/input_page.c:89 msgid "Encoding:" msgstr "સંગ્રહપદ્ધતિ:" #: ../xfprint/input_page.c:98 msgid "Print all pages" msgstr "બધા પાનાઓ છાપો" #: ../xfprint/input_page.c:103 msgid "Print pages in range from" msgstr "આ વિસ્તારમાંના પાનાંઓ છાપો" #: ../xfprint/input_page.c:127 msgid "Cut long lines" msgstr "લાંબી લાઈનો કાપો" #: ../xfprint/input_page.c:131 msgid "Interpret TAB, BS and FF characters" msgstr "TAB, BS અને FF અક્ષરો સમજો" #: ../xfprint/input_page.c:135 msgid "Force binary printing" msgstr "બાઈનરી છાપન પર દબાણ કરો" #: ../xfprint/main.c:116 msgid "Select file to print" msgstr "છાપવા માટે ફાઈલ પસંદ કરો" #: ../xfprint/main.c:128 msgid "The specified file does not exist" msgstr "સ્પષ્ટ કરેલી ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:84 msgid "Language:" msgstr "ભાષા:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:94 msgid "Highlight level:" msgstr "પ્રકાશિત સ્તર:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:108 msgid "Strip level:" msgstr "સ્ટ્રીપ સ્તર:" #: ../xfprint/print_dialog.c:204 msgid "Save settings" msgstr "સુયોજનો સંગ્રહો" #: ../xfprint/print_dialog.c:212 msgid "Xfprint" msgstr "Xfprint" #: ../xfprint/print_dialog.c:220 #, fuzzy msgid "Print to:" msgstr "પર છાપો :" #: ../xfprint/print_dialog.c:250 msgid "Print to file:" msgstr "ફાઈલને છાપો:" #: ../xfprint/print_dialog.c:280 msgid "Sheets" msgstr "શીટો" #: ../xfprint/print_dialog.c:285 msgid "Virtual pages" msgstr "વર્ચ્યુઅલ પાનાઓ" #: ../xfprint/print_dialog.c:290 msgid "Pretty-printing" msgstr "સુંદર-છાપન" #: ../xfprint/print_dialog.c:295 msgid "Input" msgstr "ઈનપુટ" #: ../xfprint/print_dialog.c:300 msgid "Headings" msgstr "મથાળાઓ" #: ../xfprint/print_dialog.c:309 msgid "Copies:" msgstr "નકલો:" #: ../xfprint/print_dialog.c:316 msgid "Apply filters" msgstr "" #: ../xfprint/print_dialog.c:371 msgid "" "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, " "you won't be able to print a file with xfprint !" msgstr "" #: ../xfprint/print_dialog.c:486 #, fuzzy msgid "An error occurred while trying to print the file" msgstr "ક્રિયા દૂર કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી !" #: ../xfprint/print_dialog.c:523 msgid "Select file where to print" msgstr "ફાઈલને ક્યાં છાપવી છે તે પસંદ કરો" #: ../xfprint/sheets_page.c:88 msgid "Papersize:" msgstr "કાગળનું માપ:" #: ../xfprint/sheets_page.c:101 msgid "Portrait" msgstr "છબી" #: ../xfprint/sheets_page.c:105 msgid "Landscape" msgstr "આડું" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:121 msgid "Columns:" msgstr "સ્તંભો:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:136 msgid "Fill columns first" msgstr "સ્તંભો પહેલા ભરો" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:141 msgid "Fill rows first" msgstr "હરોળો પહેલા ભરો" #: ../xfprint/sheets_page.c:149 msgid "Rows:" msgstr "હરોળો:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:160 msgid "Print borders around columns" msgstr "સ્તંભોની ફરતે કિનારીઓ છાપો" #: ../xfprint/sheets_page.c:169 msgid "Print pages in reverse order" msgstr "પાનાઓને ઉલટા ક્રમમાં છાપો" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:87 msgid "Line numbers:" msgstr "લીટી ક્રમાંકો:" #: ../xfprint/vpages_page.c:97 msgid "Lines per page:" msgstr "પાના પ્રતિ લીટીઓ:" #: ../xfprint/vpages_page.c:107 msgid "Chars per line:" msgstr "લીટી પ્રતિ અક્ષરો:" #: ../xfprint/vpages_page.c:117 msgid "Tabulation size:" msgstr "કોષ્ટકીય માપ:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:128 msgid "Non-printable format:" msgstr "છપાય નહિં એવું બંધારણ:" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:1 msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:2 msgid "Printing System Settings" msgstr "છાપન સિસ્ટમ સુયોજનો" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Printing System Settings" msgstr "Xfce 4 છાપન સિસ્ટમ સુયોજનો" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:1 msgid "Print Manager" msgstr "છાપન વ્યવસ્થાપક" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs" msgstr "" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Manager" msgstr "Xfce 4 છાપન વ્યવસ્થાપક" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:1 msgid "Print Dialog" msgstr "છાપન સંવાદ" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2 msgid "Print a file and allow you to set up its layout" msgstr "" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Dialog" msgstr "Xfce 4 છાપન સંવાદ"