# Danish translation of xfprint # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfprint package. # Per Kongstad , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfprint 4.5.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 00:03+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:75 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:67 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 msgid "Quit xfprint4-manager" msgstr "Afslut xfprint4-håndtering" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:77 msgid "About" msgstr "Om" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:78 msgid "About xfprint4-manager" msgstr "Om xfprint4-håndtering" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:79 msgid "Display informations about xfprint4-manager" msgstr "Vis information om xfprint4-håndtering" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:134 msgid "Printer manager" msgstr "Printerhåndtering" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:200 msgid "Alias name" msgstr "Aliasnavn" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:204 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:212 msgid "State" msgstr "Tilstand" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:258 msgid "Xfprint printers manager" msgstr "Xfprint-printerhåndtering" #. Credits #: ../libxfprint/printer-list-window.c:263 msgid "Former maintainer" msgstr "Tidligere vedligeholder" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:264 msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:327 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:330 msgid "Idle" msgstr "Ledig" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:333 msgid "Processing" msgstr "Kører" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:336 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close" msgstr "Afslut" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close queue window" msgstr "Afslut køvindue" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:69 msgid "Jobs" msgstr "Job" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:380 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:384 msgid "Remove job" msgstr "Fjern job" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 msgid "Remove the selected job from the queue" msgstr "Fjern markerede job fra køen" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh" msgstr "Opdatér" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh queue" msgstr "Opdatér kø" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:121 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:533 msgid "Queue Manager" msgstr "Køhåndtering" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:202 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:206 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:209 msgid "User" msgstr "Bruger" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:215 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:218 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:221 msgid "Creation time" msgstr "Oprettelsestidspunkt" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:224 msgid "Processing time" msgstr "Kørselstid" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:377 msgid "Are you sure you want to remove the job " msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at fjerne dette job " #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:383 msgid "Don't remove job" msgstr "Lad være med at fjerne job" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:390 msgid "An error occurred while removing job !" msgstr "En fejl opstod under fjernelse af job !" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:441 msgid "pending" msgstr "igangværende" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:444 msgid "printing" msgstr "udskriver" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:447 msgid "Kb" msgstr "Kb" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:113 msgid "Printing system" msgstr "Udskriftssystem" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:225 msgid "Printing System Selection" msgstr "Udskriftssystemvalg" #. add information frame #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:257 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:266 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:278 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:290 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:302 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:325 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:326 msgid "Use this backend if you just want to print to file." msgstr "Brug dette modul hvis du ønsker at skrive til fil." #: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36 msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint" msgstr "BSD-LPR-udskriftssystem understøttelse til Xfprint" #: ../printing-systems/cups/cups.c:42 msgid "CUPS printing system support for Xfprint" msgstr "Cups-udskriftssystem understøttelse til Xfprint" #: ../printing-systems/cups/cups.c:48 msgid "Set as default printer" msgstr "Indstil som standardprinter" #: ../printing-systems/cups/cups.c:49 msgid "Set as default CUPS printer" msgstr "Indstil som standard-CUPS-printer" #: ../printing-systems/cups/cups.c:50 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" #: ../printing-systems/cups/cups.c:51 msgid "Show printer properties" msgstr "Vis printeregenskaber" #: ../printing-systems/cups/cups.c:77 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: ../printing-systems/cups/cups.c:82 msgid "User :" msgstr "Bruger :" #: ../printing-systems/cups/cups.c:89 msgid "Password :" msgstr "Adgangskode :" #: ../printing-systems/cups/cups.c:117 msgid "You have to provide an username !" msgstr "Du skal angive et brugernavn !" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:92 msgid "Print headers" msgstr "Udskriv sidehoveder" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:98 msgid "Header:" msgstr "Sidehoved:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:108 msgid "Underlay:" msgstr "Baggrund:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:118 msgid "Center title:" msgstr "Centertitel:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:128 msgid "Left title:" msgstr "Venstretitel:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:138 msgid "Right title:" msgstr "Højretitel:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:148 msgid "Center footer:" msgstr "Centerfod:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:158 msgid "Left footer:" msgstr "Venstrefod:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:168 msgid "Right footer:" msgstr "Højrefod:" #: ../xfprint/input_page.c:89 msgid "Encoding:" msgstr "Tegnsæt:" #: ../xfprint/input_page.c:98 msgid "Print all pages" msgstr "Udskriv alle sider" #: ../xfprint/input_page.c:103 msgid "Print pages in range from" msgstr "Udskriv sider i interval fra" #: ../xfprint/input_page.c:127 msgid "Cut long lines" msgstr "Afkort lange linjer" #: ../xfprint/input_page.c:131 msgid "Interpret TAB, BS and FF characters" msgstr "Oversæt TAB-, BS- og FF-tegn" #: ../xfprint/input_page.c:135 msgid "Force binary printing" msgstr "Gennemtving binær udskrivning" #: ../xfprint/main.c:113 msgid "Select file to print" msgstr "Vælg fil til udskrivning" #: ../xfprint/main.c:125 msgid "The specified file does not exist" msgstr "Den angivne fil findes ikke" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:84 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:94 msgid "Highlight level:" msgstr "Fremhæv niveau:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:108 msgid "Strip level:" msgstr "Fjern niveau:" #: ../xfprint/print_dialog.c:199 msgid "Save settings" msgstr "Gem indstillinger" #: ../xfprint/print_dialog.c:207 msgid "Xfprint" msgstr "Xfprint" #: ../xfprint/print_dialog.c:215 msgid "Print to:" msgstr "Udskriv til:" #: ../xfprint/print_dialog.c:245 msgid "Print to file:" msgstr "Udskriv til fil:" #: ../xfprint/print_dialog.c:275 msgid "Sheets" msgstr "Ark" #: ../xfprint/print_dialog.c:280 msgid "Virtual pages" msgstr "Virtuelle sider" #: ../xfprint/print_dialog.c:285 msgid "Pretty-printing" msgstr "Pæn-udskrivning" #: ../xfprint/print_dialog.c:290 msgid "Input" msgstr "Inddata" #: ../xfprint/print_dialog.c:295 msgid "Headings" msgstr "Sidehoveder" #: ../xfprint/print_dialog.c:304 msgid "Copies:" msgstr "Kopier:" #: ../xfprint/print_dialog.c:311 msgid "Apply filters" msgstr "Anvend filtre" #: ../xfprint/print_dialog.c:366 msgid "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, you won't be able to print a file with xfprint !" msgstr "Hverken standardudskriftssystem eller a2ps blev fundet i dit system, du vil ikke være i stand til at udskrive en fil med xfprint !" #: ../xfprint/print_dialog.c:484 msgid "An error occurred while trying to print the file" msgstr "En fejl opstod under forsøg på udskrift af filen" #: ../xfprint/print_dialog.c:521 msgid "Select file where to print" msgstr "Vælg fil hvortil udskrives" #: ../xfprint/sheets_page.c:88 msgid "Papersize:" msgstr "Papirstørrelse:" #: ../xfprint/sheets_page.c:101 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" #: ../xfprint/sheets_page.c:105 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:121 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:136 msgid "Fill columns first" msgstr "Fyld kolonner først" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:141 msgid "Fill rows first" msgstr "Fyld rækker først" #: ../xfprint/sheets_page.c:149 msgid "Rows:" msgstr "Rækker:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:160 msgid "Print borders around columns" msgstr "Udskriv ramme omkring kolonner" #: ../xfprint/sheets_page.c:169 msgid "Print pages in reverse order" msgstr "Udskriv sider i omvendt rækkefølge" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:87 msgid "Line numbers:" msgstr "Linjenumre:" #: ../xfprint/vpages_page.c:97 msgid "Lines per page:" msgstr "Linjer per side:" #: ../xfprint/vpages_page.c:107 msgid "Chars per line:" msgstr "Tegn per linje:" #: ../xfprint/vpages_page.c:117 msgid "Tabulation size:" msgstr "Tabuleringsstørrelse:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:128 msgid "Non-printable format:" msgstr "Ikke udskriftbart format:" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:1 msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use" msgstr "Tillader dig at vælge udskriftssystem, som xfprint vil anvende" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:2 msgid "Printing System Settings" msgstr "Udskriftssystemindstillinger" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Printing System Settings" msgstr "Xfce4-udskriftssystemindstillinger" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:1 msgid "Print Manager" msgstr "Udskriftshåndtering" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs" msgstr "Vis printer-liste og tillad at håndtere deres job" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Manager" msgstr "Xfce4-udskriftshåndtering" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:1 msgid "Print Dialog" msgstr "Udskriftsdialog" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2 msgid "Print a file and allow you to set up its layout" msgstr "Udskriv en fil og tillad dig at indstille layout" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Dialog" msgstr "Xfce4-udskriftsdialog"