# translation of xfprint.po to Bangla INDIA # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfprint package. # Runa Bhattacharjee , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-14 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-07 09:32+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bangla INDIA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:75 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:67 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "প্রিন্টার (_P)" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 msgid "Quit" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:76 #, fuzzy msgid "Quit xfprint4-manager" msgstr "xfprint-manager পরিচিতি (_A) ..." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:77 #, fuzzy msgid "About" msgstr "পরিচিতি (_A)" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:78 #, fuzzy msgid "About xfprint4-manager" msgstr "xfprint-manager পরিচিতি (_A) ..." #: ../libxfprint/printer-list-window.c:79 msgid "Display informations about xfprint4-manager" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:140 msgid "Printer manager" msgstr "প্রিন্টার পরিচালক" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:206 msgid "Alias name" msgstr "উপনাম" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:210 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:217 msgid "State" msgstr "অবস্থা" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:264 #, fuzzy msgid "Xfprint printers manager" msgstr "প্রিন্টার পরিচালক" #. Credits #: ../libxfprint/printer-list-window.c:269 #, fuzzy msgid "Former maintainer" msgstr "প্রিন্টার পরিচালক" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:270 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "প্রিন্ট কর্ম পরিচালন ব্যবস্থা" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:271 msgid "Artist" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:334 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:337 msgid "Idle" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:340 msgid "Processing" msgstr "প্রক্রিয়া চলমান" #: ../libxfprint/printer-list-window.c:343 msgid "Stopped" msgstr "স্থগিত" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68 msgid "Close queue window" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:69 #, fuzzy msgid "Jobs" msgstr "কর্ম (_J)" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:385 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:389 msgid "Remove job" msgstr "কর্ম মুছে ফেলুন" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70 msgid "Remove the selected job from the queue" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72 msgid "Refresh queue" msgstr "" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:122 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:538 msgid "Queue Manager" msgstr "কিউ নিয়ন্ত্রক" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:207 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:211 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:214 msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:220 msgid "Size" msgstr "মাপ" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:223 msgid "Priority" msgstr "গুরুত্বের মাত্রা" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:226 msgid "Creation time" msgstr "নির্মাণের সময়" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:229 msgid "Processing time" msgstr "প্রক্রিয়া চালানোর সময়" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:382 msgid "Are you sure you want to remove the job " msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে কর্ম মুছে ফেলতে ইচ্ছুক " #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:388 msgid "Don't remove job" msgstr "কর্ম মুছে ফেলা হবে না" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:395 msgid "An error occurred while removing job !" msgstr "কর্ম মুছে ফেলার সময় সমস্যা !" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:446 msgid "pending" msgstr "স্থগিত" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:449 msgid "printing" msgstr "প্রিন্ট ব্যবস্থা" #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:452 msgid "Kb" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:113 msgid "Printing system" msgstr "প্রিন্টিং সিস্টেম" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:225 msgid "Printing System Selection" msgstr "প্রিন্টিং সিস্টেম নির্বাচন" #. add information frame #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:257 msgid "Information" msgstr "তথ্য" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:266 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:278 msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:290 msgid "Author" msgstr "লেখক" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:302 msgid "Homepage" msgstr "হোম-পেজ" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:325 msgid "None" msgstr "শূণ্য" #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:326 msgid "Use this backend if you just want to print to file." msgstr "" #: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36 #, fuzzy msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint" msgstr "Xfprint-র জন্য BSD-LPR প্লাগ-ইন" #: ../printing-systems/cups/cups.c:42 #, fuzzy msgid "CUPS printing system support for Xfprint" msgstr "Xfprint-র জন্য CUPS প্লাগ-ইন" #: ../printing-systems/cups/cups.c:48 #, fuzzy msgid "Set as default printer" msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার হিসাবে নির্ধারণ করা যায়নি !" #: ../printing-systems/cups/cups.c:49 #, fuzzy msgid "Set as default CUPS printer" msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার হিসাবে নির্ধারণ করা যায়নি !" #: ../printing-systems/cups/cups.c:50 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" #: ../printing-systems/cups/cups.c:51 msgid "Show printer properties" msgstr "" #: ../printing-systems/cups/cups.c:77 msgid "Password" msgstr "" #: ../printing-systems/cups/cups.c:82 #, fuzzy msgid "User :" msgstr "ব্যবহারকারী" #: ../printing-systems/cups/cups.c:89 msgid "Password :" msgstr "" #: ../printing-systems/cups/cups.c:117 msgid "You have to provide an username !" msgstr "" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:92 msgid "Print headers" msgstr "হেডার প্রিন্ট করা হবে" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:98 msgid "Header:" msgstr "হেডার:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:108 msgid "Underlay:" msgstr "ভিত্তি:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:118 msgid "Center title:" msgstr "কেন্দ্রস্থিত শিরোনাম:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:128 msgid "Left title:" msgstr "বাঁদিকে অবস্থিত শিরোনাম :" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:138 msgid "Right title:" msgstr "ডানদিকে অবস্থিত শিরোনাম :" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:148 msgid "Center footer:" msgstr "কেন্দ্রস্থিত ফুটার:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:158 msgid "Left footer:" msgstr "বাঁদিকে অবস্থিত ফুটার:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/head_page.c:168 msgid "Right footer:" msgstr "ডানদিকে অবস্থিত ফুটার:" #: ../xfprint/input_page.c:89 msgid "Encoding:" msgstr "এনকোডিং:" #: ../xfprint/input_page.c:98 msgid "Print all pages" msgstr "সকল পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন" #: ../xfprint/input_page.c:103 msgid "Print pages in range from" msgstr "নির্বাচিত পৃষ্ঠা সংখ্যা প্রিন্ট করুন" #: ../xfprint/input_page.c:127 msgid "Cut long lines" msgstr "দীর্ঘ পংক্তিগুলি বিভক্ত করা হবে" #: ../xfprint/input_page.c:131 msgid "Interpret TAB, BS and FF characters" msgstr "TAB, BS এবং FF অক্ষর মীমাংসা করা হবে" #: ../xfprint/input_page.c:135 msgid "Force binary printing" msgstr "বাধ্যতামূলকভাবে বাইনারি প্রিন্ট করুন" #: ../xfprint/main.c:116 msgid "Select file to print" msgstr "প্রিন্ট করার জন্য ফাইল নির্বাচন করুন" #: ../xfprint/main.c:128 msgid "The specified file does not exist" msgstr "উল্লিখিত ফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত নেই" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:84 msgid "Language:" msgstr "ভাষা:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:94 msgid "Highlight level:" msgstr "উজ্জ্বলতার মাত্রা:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/pprint_page.c:108 msgid "Strip level:" msgstr "" #: ../xfprint/print_dialog.c:204 msgid "Save settings" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী সংরক্ষণ করুন" #: ../xfprint/print_dialog.c:212 msgid "Xfprint" msgstr " Xfprint" #: ../xfprint/print_dialog.c:220 #, fuzzy msgid "Print to:" msgstr "উল্লিখিত স্থানে প্রিন্ট করা হবে :" #: ../xfprint/print_dialog.c:250 msgid "Print to file:" msgstr "ফাইলে প্রিন্ট করুন:" #: ../xfprint/print_dialog.c:280 msgid "Sheets" msgstr "পাতা" #: ../xfprint/print_dialog.c:285 msgid "Virtual pages" msgstr "ভার্চুয়াল পৃষ্ঠা" #: ../xfprint/print_dialog.c:290 msgid "Pretty-printing" msgstr "Pretty-printing" #: ../xfprint/print_dialog.c:295 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" #: ../xfprint/print_dialog.c:300 msgid "Headings" msgstr "শিরোনাম" #: ../xfprint/print_dialog.c:309 msgid "Copies:" msgstr "অনুলিপি:" #: ../xfprint/print_dialog.c:316 msgid "Apply filters" msgstr "" #: ../xfprint/print_dialog.c:371 msgid "" "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, " "you won't be able to print a file with xfprint !" msgstr "" #: ../xfprint/print_dialog.c:486 #, fuzzy msgid "An error occurred while trying to print the file" msgstr "কর্ম মুছে ফেলার সময় সমস্যা !" #: ../xfprint/print_dialog.c:523 msgid "Select file where to print" msgstr "যে ফাইলে প্রিন্ট করা হবে তা নির্বাচন করুন" #: ../xfprint/sheets_page.c:88 msgid "Papersize:" msgstr "কাগজের মাপ:" #: ../xfprint/sheets_page.c:101 msgid "Portrait" msgstr "পোর্ট্রেট" #: ../xfprint/sheets_page.c:105 msgid "Landscape" msgstr "ল্যান্ডস্কেপ" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:121 msgid "Columns:" msgstr "কলাম:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:136 msgid "Fill columns first" msgstr "প্রথমে কলাম পূরণ করা হবে" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:141 msgid "Fill rows first" msgstr "প্রথমে সারি পূরণ করা হবে" #: ../xfprint/sheets_page.c:149 msgid "Rows:" msgstr "সারিসংখ্যা:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/sheets_page.c:160 msgid "Print borders around columns" msgstr "কলামের প্রান্তে সীমারেখা আঁকা হবে" #: ../xfprint/sheets_page.c:169 msgid "Print pages in reverse order" msgstr "বিপরীত অনুক্রমে পৃষ্ঠা পৃন্ট করা হবে" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:87 msgid "Line numbers:" msgstr "পংক্তি সংখ্যা:" #: ../xfprint/vpages_page.c:97 msgid "Lines per page:" msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় পংক্তির সংখ্যা:" #: ../xfprint/vpages_page.c:107 msgid "Chars per line:" msgstr "প্রতি পংক্তির মধ্যে অক্ষর সংখ্যা:" #: ../xfprint/vpages_page.c:117 msgid "Tabulation size:" msgstr "ট্যাবুলেশনের মাপ:" #. see a2ps documentation for more information on the string meaning #: ../xfprint/vpages_page.c:128 msgid "Non-printable format:" msgstr "প্রিন্টের অযোগ্য ফরমা:" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:1 msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:2 msgid "Printing System Settings" msgstr "প্রিন্ট কর্ম পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্য" #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Printing System Settings" msgstr "Xfce 4 প্রিন্ট কর্ম পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্য" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:1 msgid "Print Manager" msgstr "প্রিন্ট কর্ম পরিচালন ব্যবস্থা" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs" msgstr "" #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Manager" msgstr "Xfce 4 প্রিন্ট কর্ম পরিচালন ব্যবস্থা" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:1 msgid "Print Dialog" msgstr "প্রিন্ট ডায়লগ" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2 msgid "Print a file and allow you to set up its layout" msgstr "" #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Print Dialog" msgstr "Xfce 4 প্রিন্ট ডায়লগ"