# translation of pa.po to Punjabi # Punjabi translations for xfdesktop package. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # A S Alam , 2006. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-27 04:40-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 07:17+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../common/xfdesktop-common.c:87 ../common/xfdesktop-common.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Backdrop list file is not valid" msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129 msgid "Add menu entry" msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ" #. Type #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:142 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:143 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:113 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:114 msgid "Type:" msgstr "ਕਿਸਮ:" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:151 msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:152 msgid "Submenu" msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:153 msgid "Launcher" msgstr "ਲਾਂਚਰ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:154 msgid "Separator" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:155 msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" #. Name #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:162 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:163 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:140 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:141 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" #. Command #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:176 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:177 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:154 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:155 msgid "Command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ:" #. Icon chooser #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:201 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:202 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:244 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:245 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:179 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:180 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:222 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:223 msgid "Icon:" msgstr "ਆਈਕਾਨ:" #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:213 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:330 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:191 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:586 msgid "No icon" msgstr "ਕੋਈ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:225 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:226 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:203 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:204 msgid "Themed icon:" msgstr "ਥੀਮ ਆਈਕਾਨ:" #. allocate the chooser dialog #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:252 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:347 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:230 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:384 msgid "Select icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:257 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:437 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:142 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:235 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:296 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:122 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:705 msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:261 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:239 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:712 msgid "Image Files" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" #. Start Notify check button #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:283 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:261 msgid "Use startup _notification" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_n)" #. Run in terminal check button #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:288 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:266 msgid "Run in _terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_t)" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:427 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:286 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:450 msgid "Select command" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:442 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:301 msgid "Executable Files" msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:457 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:316 msgid "Perl Scripts" msgstr "ਪਰਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:463 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:322 msgid "Python Scripts" msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:469 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:328 msgid "Ruby Scripts" msgstr "ਰੂਬੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:475 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:334 msgid "Shell Scripts" msgstr "ਸ਼ੈਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:100 msgid "Add external menu entry" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ" #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:122 msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:123 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" #. Source #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:129 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:130 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:109 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:110 msgid "Source:" msgstr "ਸਰੋਤ:" #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:137 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:117 msgid "Select external menu" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੇਨੂ ਚੁਣੋ" #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:146 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:126 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:715 msgid "Menu Files" msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲਾਂ" #. Style #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:155 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:156 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:135 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:136 msgid "Style:" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ:" #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:165 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:145 msgid "Simple" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:166 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:146 msgid "Multilevel" msgstr "ਬਹੁ-ਪੱਧਰੀ" #. Unique check button #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:171 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:151 msgid "_Unique entries only" msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹੀ(_U)" #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:127 msgid "Edit menu entry" msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:96 msgid "Edit external menu entry" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧ" #: ../menueditor/menueditor-main.c:43 msgid "Xfce4-MenuEditor" msgstr "Xfce4-ਮੇਨੂ ਐਂਡੀਟਰ" #: ../menueditor/menueditor-main.c:57 #, fuzzy msgid "Menueditor Warning" msgstr "ਮੇਨੂ ਐਡੀਟਰ" #: ../menueditor/menueditor-main.c:59 msgid "xfce4-menueditor is deprecated" msgstr "" #: ../menueditor/menueditor-main.c:60 msgid "" "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to " "edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style menu " "file, or quit." msgstr "" #: ../menueditor/menueditor-main.c:61 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:140 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:141 msgid "_New" msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:141 msgid "Create a new empty menu" msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਲੀ ਮੇਨੂ ਬਣਾਓ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1718 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:560 msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142 msgid "Open existing menu" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143 msgid "Open _default menu" msgstr "ਮੂਲ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_d)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143 msgid "Open default menu" msgstr "ਮੂਲ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144 msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144 msgid "Save modifications" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:145 msgid "Save _as..." msgstr "ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ(_a)..." #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:145 msgid "Save menu under a given name" msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:146 msgid "_Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:146 msgid "Close menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147 msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147 msgid "Quit Xfce4-Menueditor" msgstr "Xfce4-Menueditor ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150 msgid "_Edit entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਸੋਧ(_E)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150 msgid "Edit selected entry" msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:151 msgid "_Add entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:151 msgid "Add a new entry in the menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152 msgid "Add _external" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸ਼ਾਮਲ(_e)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152 msgid "Add an external entry" msgstr "ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:153 msgid "_Remove entry" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ(_R)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:153 msgid "Remove entry" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:154 msgid "_Up" msgstr "ਉੱਤੇ(_U)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:154 msgid "Move entry up" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:155 msgid "_Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ(_D)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:155 msgid "Move entry down" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:157 msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:158 msgid "_About..." msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)..." #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:158 msgid "Show informations about xfce4-menueditor" msgstr "xfce4-menueditor ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160 msgid "Collapse all" msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160 msgid "Collapse all menu entries" msgstr "ਸਭ ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਮੇਟੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161 msgid "Expand all" msgstr "ਸਭ ਫੈਲਾਓ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161 msgid "Expand all menu entries" msgstr "ਸਭ ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਫੈਲਾਓ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:341 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:344 msgid "Command" msgstr "ਕਮਾਂਡ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:345 msgid "Hidden" msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:427 msgid "Are you sure you want to close the current menu?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:441 msgid "Do you want to save before closing the file?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:479 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:532 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:630 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55 msgid "Question" msgstr "ਸਵਾਲ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:481 msgid "Do you want to save before opening an other menu ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:483 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:536 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:634 msgid "Ignore modifications" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:494 msgid "Open menu file" msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:534 msgid "Do you want to save before opening the default menu ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਮੇਨੂ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:594 msgid "Save menu file as" msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:632 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1343 msgid "Do you want to save before closing the menu ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:858 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:988 msgid "quit" msgstr "ਬਾਹਰ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:963 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1584 msgid "--- separator ---" msgstr "--- ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1081 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1088 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1638 msgid "--- include ---" msgstr "--- ਸ਼ਾਮਿਲ ---" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1089 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1655 msgid "system" msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1215 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1263 msgid "Do you want to move the item into the submenu?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕਾਈ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1293 msgid "A menu editor for Xfce4" msgstr "Xfce4 ਲਈ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ" #. Credits #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1298 msgid "Author/Maintainer" msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1299 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1300 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1301 msgid "Contributor" msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1302 msgid "Icon designer" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਿਰਮਾਤਾ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1345 msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1347 msgid "Forget modifications" msgstr "ਸੋਧਾਂ ਭੁੱਲ ਜਾਓ" #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:2035 #, c-format msgid "Unable to open the menu file %s in write mode" msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:653 #, c-format msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" msgstr "xfce4- ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:676 msgid "Select Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:678 msgid "Select Menu File" msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:740 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2 msgid "Xfce Menu" msgstr "Xfce ਮੇਨੂ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:752 msgid "Button" msgstr "ਬਟਨ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:765 msgid "Button _title:" msgstr "ਬਟਨ ਟਾਇਟਲ(_t):" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:778 msgid "_Show title in button" msgstr "ਬਟਨ 'ਚ ਟਾਇਟਲ ਵੇਖਾਓ(_S)" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:785 msgid "Menu File" msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:797 msgid "Use default _desktop menu file" msgstr "ਮੂਲ ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(_d)" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:806 msgid "Use _custom menu file:" msgstr "ਕਸਟਮ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(_c):" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:847 msgid "_Edit Menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ(_E)" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:854 msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866 msgid "_Button icon:" msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਾਨ(_B):" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:880 msgid "Show _icons in menu" msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:915 msgid "There is already a panel menu registered for this screen" msgstr "ਇਹ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1030 msgid "Edit Menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ" #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1 msgid "Shows a menu containing categories of installed applications" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਵਰਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵੇਖੋ" #: ../src/main.c:231 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "ਇਹ %s ਵਰਜਨ %s ਹੈ, ਜੋ Xfce %s ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" #: ../src/main.c:233 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "GTK+ %d.%d.%d ਨਾਲ ਬਿਲਡ ਕੀਤਾ, GTK+ %d.%d.%d ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ" #: ../src/main.c:237 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "ਬਿਲਡ ਚੋਣਾਂ:\n" #: ../src/main.c:238 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr " ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ: %s\n" #: ../src/main.c:240 ../src/main.c:247 ../src/main.c:254 msgid "enabled" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ" #: ../src/main.c:242 ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 msgid "disabled" msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ" #: ../src/main.c:245 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr " ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ: %s\n" #: ../src/main.c:252 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr " ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਆਈਕਾਨ: %s\n" #: ../src/main.c:281 #, c-format msgid "%s: Unknown option: %s\n" msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ: %s\n" #: ../src/main.c:282 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "ਚੋਣਾਂ ਹਨ:\n" #: ../src/main.c:283 #, c-format msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n" msgstr " --reload Reload all settings, refresh image list\n" #: ../src/main.c:284 #, c-format msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" msgstr " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" #: ../src/main.c:285 #, c-format msgid "" " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" msgstr "" " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" #: ../src/main.c:286 #, c-format msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n" msgstr " --quit Cause xfdesktop to quit\n" #: ../src/main.c:307 #, c-format msgid "%s is not running.\n" msgstr "%s ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" #: ../src/menu.c:113 msgid "_Applications" msgstr "" #: ../src/windowlist.c:236 msgid "Window List" msgstr "" #: ../src/windowlist.c:262 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" #: ../src/windowlist.c:271 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" #: ../src/windowlist.c:273 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" #: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373 msgid "_Add Workspace" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਰਕਸਪੇਸ(_A)" #: ../src/windowlist.c:381 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d ਹਟਾਓ(_R)" #: ../src/windowlist.c:384 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ '%s' ਹਟਾਓ(_R)" #: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20 msgid "Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" #: ../src/xfce-desktop.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfce-desktop.c:1011 #, fuzzy msgid "Desktop Error" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478 #, c-format msgid "" "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" msgstr "Xfdesktop ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ \"%s\" ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1206 msgid "Create Folder Failed" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489 #, c-format msgid "" "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a " "folder." msgstr "" "Xfdesktop \"%s\" ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪੀ ਆਈਟਮਾਂ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493 msgid "Please delete or rename the file." msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਨਾਂ ਬਦਲੋ।" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1278 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1369 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1380 msgid "Enter the new name:" msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639 msgid "Rename" msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676 #, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698 msgid "Delete Multiple Files" msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ" #. printf is to be translator-friendly #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1633 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356 msgid "Launch Error" msgstr "ਲਾਂਚਰ ਗਲਤੀ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978 msgid "The application chooser could not be opened." msgstr "ਕਾਰਜ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358 msgid "" "This feature requires a file manager service present (such as that supplied " "by Thunar)." msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸੇਵਾ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੰਨਰ ਵਲੋਂ ਉਪਲੱਬਧ)।" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1137 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1203 #, c-format msgid "Unable to create folder named \"%s\":" msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1242 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "" "\"exo-desktop-item-edit\" ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਲਾਂਚਰ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ " "ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275 msgid "Create New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279 msgid "New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1371 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382 msgid "Create" msgstr "ਬਣਾਓ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316 #, c-format msgid "Unable to create file named \"%s\":" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1319 msgid "Create File Failed" msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1377 msgid "Create Empty File" msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1381 msgid "New Empty File" msgstr "ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\":" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415 msgid "Create Error" msgstr "ਬਣਾਉਣ ਗਲਤੀ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700 msgid "_Open all" msgstr "ਸਭ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1716 msgid "_Open in New Window" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733 msgid "Create _Launcher..." msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ(_L)..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754 msgid "Create _URL Link..." msgstr "_URL ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1771 msgid "Create _Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_F)..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1791 #, fuzzy msgid "Create From _Template" msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1825 msgid "_Empty File" msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ(_E)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1841 msgid "_Execute" msgstr "ਚਲਾਓ(_E)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1859 msgid "_Edit Launcher" msgstr "ਲਾਂਚਰ ਸੋਧ(_E)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1899 msgid "Open With" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1930 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_A)..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2037 msgid "_Rename..." msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2055 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗ(_S)..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2065 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:606 msgid "_Properties..." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3304 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3306 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384 msgid "Run Error" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144 msgid "The associated application could not be found or executed." msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ ਨੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾਂ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103 #, c-format msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਲਈ \"%s\" ਨੂੰ ਮੂਲ ਕਾਰਜ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106 msgid "Properties Error" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤੀ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138 msgid "Write only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਣ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138 msgid "Read only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138 msgid "Read & Write" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਤੇ ਲਿਖਣ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214 msgid "Kind:" msgstr "ਕਿਸਮ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234 msgid "Link Target:" msgstr "ਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482 msgid "(unknown)" msgstr "(ਅਣਜਾਣ)" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273 msgid "Open With:" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350 msgid "Modified:" msgstr "ਸੋਧਿਆ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368 msgid "Accessed:" msgstr "ਪਹੁੰਚ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395 msgid "Free Space:" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397 msgid "Size:" msgstr "ਆਕਾਰ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492 msgid "%s (%" msgstr "%s (%" #. permissions tab #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428 msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450 msgid "Owner:" msgstr "ਮਾਲਕ" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510 msgid "Access:" msgstr "ਪਹੁੰਚ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495 msgid "Group:" msgstr "ਗਰੁੱਪ:" #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533 msgid "Others:" msgstr "ਹੋਰ:" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74 msgid "Yes to _all" msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ(_a)" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106 #, c-format msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109 #, c-format msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ \"%s\" ਲਈ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112 #, c-format msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਦਾ \"%s\" ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121 msgid "File Error" msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 msgid "broken link" msgstr "ਟੁੱਟਿਆ ਲਿੰਕ" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਸਬੰਧ" #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496 #, c-format msgid "" "Kind: %s\n" "Modified:%s\n" "Size: %s" msgstr "" "ਕਿਸਮ: %s\n" "ਸੋਧ: %s\n" "ਆਕਾਰ: %s" #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:520 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:584 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:581 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259 ../settings/main.c:267 msgid "Home" msgstr "ਹੋਮ" #. FIXME: also display # of items in trash #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482 #, fuzzy msgid "Kind: Trash" msgstr "ਕਿਸਮ:" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515 msgid "Trash Error" msgstr "ਰੱਦੀ ਗਲਤੀ" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." msgstr "Xfce ਰੱਦੀ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518 msgid "" "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash " "service, such as Thunar." msgstr "" "ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Xfce ਰੱਦੀ ਸੇਵਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੰਨਰ, " "ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651 msgid "_Empty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474 #, c-format msgid "%s (%s total)" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478 #, c-format msgid "" "Kind: Removable Volume\n" "Mount Point: %s\n" "Free Space: %s" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509 #, c-format msgid "Unable to mount \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510 #, c-format msgid "Unable to unmount \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513 msgid "Mount Failed" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513 msgid "Unmount Failed" msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531 #, c-format msgid "Unable to eject \"%s\":" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534 msgid "Eject Failed" msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣੀ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:576 msgid "E_ject Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_j)" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:586 msgid "_Unmount Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:589 msgid "_Mount Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਟ(_M)" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1 msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu" msgstr "Xfce 4 ਮੇਨੂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸੰਦ" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2 msgid "Menu Editor" msgstr "ਮੇਨੂ ਐਡੀਟਰ" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Menu Editor" msgstr "Xfce 4 ਮੇਨੂ ਐਡੀਟਰ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ਅਸੈੱਸਰੀ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2 msgid "Common desktop tools and applications" msgstr "ਆਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਟੂਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1 msgid "Development" msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2 msgid "Software development tools" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਟੂਲ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "ਸਿੱਖਿਆ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2 msgid "Educational software" msgstr "ਸਿੱਖਿਆ ਸਾਫਟਵੇਅਰ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ਖੇਡਾਂ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2 msgid "Games, puzzles, and other fun software" msgstr "ਖੇਡਾਂ, ਬੁਝਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਫਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics creation and manipulation applications" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1 msgid "Audio and video players and editors" msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਐਡੀਟਰ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia" msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2 msgid "Network applications and utilities" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ਆਫਿਸ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2 msgid "Office and productivity applications" msgstr "ਆਫਿਸ ਅਤੇ ਪਰੋਡਕਟਵਟੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1 msgid "Applications that don't fit into other categories" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆਉਦੀਆਂ ਹਨ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1 msgid "Screensaver applets" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਐਪਲਿਟ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2 msgid "Screensavers" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1 msgid "Desktop and system settings applications" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2 msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2 msgid "System tools and utilities" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" msgstr "Xfce ਬਾਰੇ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "Thunar file manager" msgstr "ਥੰਨਰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2 msgid "Help using Xfce" msgstr "Xfce ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਮੱਦਦ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ..." #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Terminal emulator" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਏਮੂਲੇਟਰ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ" #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" #. no need to escape markup; it's already done for us #: ../settings/main.c:157 #, c-format msgid "" "%s\n" "Size: %dx%d" msgstr "" #: ../settings/main.c:269 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: ../settings/main.c:271 #, fuzzy msgid "Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਗਲਤੀ" #: ../settings/main.c:273 msgid "Removable Devices" msgstr "" #: ../settings/main.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ" #: ../settings/main.c:430 ../settings/main.c:789 #, fuzzy msgid "Backdrop List Error" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤੀ" #: ../settings/main.c:455 #, fuzzy msgid "Create/Load Backdrop List" msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ" #: ../settings/main.c:479 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" #: ../settings/main.c:484 #, fuzzy msgid "Invalid List File" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਸਟ" #: ../settings/main.c:487 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." msgstr "" #: ../settings/main.c:489 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: ../settings/main.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:" #: ../settings/main.c:812 #, fuzzy msgid "Add Image File(s)" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" #: ../settings/main.c:821 msgid "Image files" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" #: ../settings/main.c:826 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" #: ../settings/main.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d" #: ../settings/main.c:1125 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d" #: ../settings/main.c:1128 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "ਸਕਰੀਨ %d" #: ../settings/main.c:1134 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "" #: ../settings/main.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d" #: ../settings/main.c:1354 msgid "Settings manager socket" msgstr "" #: ../settings/main.c:1354 msgid "SOCKET ID" msgstr "" #: ../settings/main.c:1355 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: ../settings/main.c:1375 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "" #: ../settings/main.c:1387 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "" #: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" #: ../settings/main.c:1395 msgid "Desktop Settings" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../settings/main.c:1397 #, fuzzy msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Xfce ਰੱਦੀ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Desktop " msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1 msgid "Adjustments" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ(_A)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4 msgid "Default Icons" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5 msgid "Desktop Menu" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6 msgid "Image" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7 msgid "Images" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8 msgid "Window List Menu" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9 msgid "Add an image to the list" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10 msgid "" "Auto\n" "Centered\n" "Tiled\n" "Stretched\n" "Scaled\n" "Zoomed" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16 msgid "Automatically pick a random image from a list file" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17 #, fuzzy msgid "B_rightness:" msgstr "ਚਮਕ ਐਂਡਜੱਸਟ(_d):" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18 #, fuzzy msgid "B_utton:" msgstr "ਬਟਨ" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19 msgid "Create a new list, or load an existing one" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21 msgid "Don't display an image at all" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Icon _size:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_I):" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Icon _type:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_I):" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Image _list" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25 msgid "Increase or decrease the brightness of the final image" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26 msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27 msgid "Label trans_parency:" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28 msgid "" "Left\n" "Middle\n" "Right" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Mo_difier:" msgstr "ਸੋਧਿਆ:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Modi_fier:" msgstr "ਸੋਧਿਆ:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33 #, fuzzy msgid "" "None\n" "Minimized application icons\n" "File/launcher icons" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36 msgid "" "None\n" "Shift\n" "Alt\n" "Control" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40 msgid "Remove the selected image(s) from the list" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41 msgid "Sa_turation:" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Select First Color" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰੰਗ(_r):" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Select Second Color" msgstr "ਦੂਜਾ ਰੰਗ(_S):" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44 msgid "Select a single image as the backdrop" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Sh_ow application icons in menu" msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Show _application icons in menu" msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Show _window list menu on desktop middle click" msgstr "ਮਿਡਲ ਕਲਿੱਕ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ(_w)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Show applications menu on _desktop right click" msgstr "ਸੱਜੇ ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਡਿਸਕਫਾਪ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ(_d)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਵਿੰਡੋ ਕੇਵਲ ਸਰਗਰਮ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(_a)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51 msgid "Show workspace _names in list" msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(_n)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52 msgid "" "Solid color\n" "Horizontal gradient\n" "Vertical gradient\n" "Transparent" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57 msgid "" "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60 msgid "" "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon " "text" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61 #, fuzzy msgid "St_yle:" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ:" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Use custom _font size:" msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(_f):" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64 msgid "_Background" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65 #, fuzzy msgid "_Button:" msgstr "ਬਟਨ" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66 #, fuzzy msgid "_Edit desktop menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ(_E)" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67 #, fuzzy msgid "_Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68 #, fuzzy msgid "_Menus" msgstr "ਮੇਨੂ" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70 msgid "_Single image" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:71 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:72 msgid "gtk-help" msgstr "" #~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager" #~ msgstr "Xfce 4 ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ" #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings" #~ msgstr "Xfce 4 ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗ" #, fuzzy #~ msgid "Show windows on each workspace in _submenus" #~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਵਿੰਡੋ ਹਰੇਕ ਸਰਗਰਮ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(_m)" #, fuzzy #~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop" #~ msgstr "_Xfce ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰਨ ਦਿਓ" #~ msgid "" #~ "Could not save file %s: %s\n" #~ "\n" #~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard " #~ "your changes" #~ msgstr "" #~ "%s ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ:%s\n" #~ "\n" #~ "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ ਜੀ ਜਾਂ ਆਪਣੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਡਾਈਲਾਗ ਦੇ ਰੱਦ ਕਰੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" #~ msgid "Button Label|Desktop" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" #~ msgid "backdrops.list" #~ msgstr "backdrops.list" #~ msgid "Select backdrop image or list file" #~ msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #~ msgid "List Files (*.list)" #~ msgstr "ਲਿਸਟ ਫਾਇਲਾਂ (*.list)" #~ msgid "_Edit list..." #~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸੋਧ(_E)..." #~ msgid "_New list..." #~ msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ(_N)..." #~ msgid "S_tyle:" #~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_t):" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "ਆਟੋ" #~ msgid "Centered" #~ msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #~ msgid "Tiled" #~ msgstr "ਟਾਇਲਡ" #~ msgid "Stretched" #~ msgstr "ਸਟਰੈਂਚ" #~ msgid "Scaled" #~ msgstr "ਸਕੇਲ" #, fuzzy #~ msgid "Zoomed" #~ msgstr "ਹੋਮ" #~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)." #~ msgstr "Xfce ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ (%s) ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" #~ msgid "Unable to start xfdesktop" #~ msgstr "xfdesktop ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #~ msgid "_Do not show this again" #~ msgstr "ਇਹ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(_D)" #~ msgid "Desktop Preferences" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪਸੰਦ" #~ msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors" #~ msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਬੈਕਡਰੋਪ ਖਿੱਚੋ(_a)" #~ msgid "Color" #~ msgstr "ਰੰਗ" #~ msgid "_Color Style:" #~ msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ੈਲੀ(_C):" #~ msgid "Solid Color" #~ msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ" #~ msgid "Horizontal Gradient" #~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਢਲਵਾਂ" #~ msgid "Vertical Gradient" #~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਲਵਾਂ" #~ msgid "Image" #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ" #~ msgid "Show _Image" #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(_I)" #~ msgid "_File:" #~ msgstr "ਫਾਇਲ(_F):" #~ msgid "_Behavior" #~ msgstr "ਰਵੱਈਆ(_B)" #~ msgid "Select backdrop image file" #~ msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #~ msgid "List file" #~ msgstr "ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ" #~ msgid "Edit backdrop list" #~ msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਸੋਧ" #~ msgid "Desktop Icons" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ" #~ msgid "File/launcher icons" #~ msgstr "ਫਾਇਲ/ਲਾਂਚਰ ਆਈਕਾਨ" #~ msgid "Use _system font size" #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(_s)" #~ msgid "Des_ktop" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ(_k)" #~ msgid "_Desktop Properties..." #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_D)..."