# Tamil translations for xfce4-session package. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package. # Dinesh Nadarajah , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 21:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:46+0900\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../engines/balou/balou-theme.c:110 msgid "No description given" msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:321 msgid "Choose theme file to install..." msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:333 #, c-format msgid "" "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a " "valid splash theme archive." msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." msgstr "திரை-தொடக்க ஓவியதெதை %s கோப்பிலிருந்து நிறுவிக்க முடியவில்லை: %s" #: ../engines/balou/config.c:471 msgid "Choose theme filename..." msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:604 #, fuzzy msgid "_Install new theme" msgstr "புதிய உருகாறு நிறுவிக்கவும்" #: ../engines/balou/config.c:613 msgid "_Remove theme" msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:630 msgid "_Export theme" msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:845 msgid "Balou theme" msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:930 #, fuzzy msgid "Configure Balou..." msgstr "கணிப்பொறியிலிருந்து வெளிச்செல்வதை உறுதிசெய்ய வேண்டும்" #: ../engines/balou/config.c:973 msgid "Balou" msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:974 msgid "Balou Splash Engine" msgstr "" #: ../engines/mice/mice.c:369 msgid "Mice" msgstr "" #: ../engines/mice/mice.c:370 msgid "Mice Splash Engine" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:341 #, fuzzy msgid "Configure Simple..." msgstr "கணிப்பொறியிலிருந்து வெளிச்செல்வதை உறுதிசெய்ய வேண்டும்" #: ../engines/simple/simple.c:352 msgid "Font" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:362 msgid "Colors" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:370 msgid "Background color:" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:383 msgid "Text color:" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:396 msgid "Image" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:404 msgid "Use custom image" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:408 msgid "Choose image..." msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:414 msgid "Images" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:419 msgid "All files" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:493 msgid "Simple" msgstr "" #: ../engines/simple/simple.c:494 msgid "Simple Splash Engine" msgstr "" #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" msgstr "" #: ../settings/main.c:43 msgid "SOCKET ID" msgstr "" #: ../settings/main.c:44 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "ஊடாடுகிறது" #: ../settings/main.c:64 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "" #: ../settings/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "" #: ../settings/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" #: ../settings/main.c:84 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:278 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "" #: ../settings/main.c:100 msgid "Internal Error" msgstr "" #: ../settings/main.c:101 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "" #: ../settings/main.c:102 msgid "This is likely a problem with your Xfce installation" msgstr "" #: ../settings/main.c:115 msgid "_Application Autostart" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:57 msgid "If running" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:58 msgid "Always" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:59 msgid "Immediately" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:60 msgid "Never" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:125 msgid "Session Save Error" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:126 msgid "Unable to save the session" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:181 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:183 #, c-format msgid "Terminate \"%s\"" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213 msgid "Terminate Program" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:187 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:214 msgid "Unable to terminate program." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:344 #, fuzzy msgid "(Unknown program)" msgstr "தெரியாதது" #: ../settings/session-editor.c:555 msgid "Priority" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:563 msgid "PID" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:569 msgid "Program" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:584 msgid "Restart Style" msgstr "" #: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291 #: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297 #: ../settings/splash-settings.c:354 msgid "None" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:99 msgid "Add application" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:113 msgid "Name:" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:130 msgid "Description:" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:145 msgid "Command:" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:205 msgid "Select a command" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "சேவைப்பயனர் நகல்செய்ய முடியவில்லை: %s" #: ../settings/xfae-model.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை" #: ../settings/xfae-model.c:668 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:767 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:102 msgid "" "Below is the list of applications that will be started automatically when " "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " "saved when you logged out last time:" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:146 #, fuzzy msgid "Loading desktop settings" msgstr "அமர்விலிருந்து விலகு" #. verify that the DNS settings are ok #: ../xfce4-session/main.c:207 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:210 #, fuzzy msgid "Loading session data" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகின்றது..." #: ../xfce4-session/main.c:276 #, fuzzy msgid "Xfce Session Manager" msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #: ../xfce4-session/shutdown.c:360 #, c-format msgid "Log off %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:401 msgid "Log Out" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:426 msgid "Restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:451 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:485 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:513 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:522 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_எதிர்கால உள்நுழைவுக்கு அமர்வை சேமிக்கவும்" #: ../xfce4-session/shutdown.c:589 msgid "Please enter your password:" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:620 msgid "An error occurred" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:634 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109 msgid "Shutdown Failed" msgstr "" #: ../xfce4-session/shutdown.c:758 msgid "Unable to perform shutdown" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120 #, c-format msgid "Last accessed: %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239 msgid "Log out" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "" #. "New" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249 #, fuzzy msgid "New session" msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல்" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 #, fuzzy msgid "Create a new session." msgstr "அமர்வு சேமிக்கவும்" #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854 #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962 #, c-format msgid "The client doesn't have any properties set yet" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313 msgid "Starting Gnome Assistive Technologies" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124 #, fuzzy msgid "Starting KDE services" msgstr "%s தொடங்கப்படுகின்றது..." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "தெரியாதது" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151 msgid "Continue anyway" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 msgid "Try again" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 #, fuzzy msgid "Session Manager Error" msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112 #, fuzzy msgid "Failed to suspend session" msgstr "சேவைப்பயனர் நகல்செய்ய முடியவில்லை: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113 #, fuzzy msgid "Failed to hibernate session" msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970 #, c-format msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142 #, c-format msgid "Unexpected error from HAL" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199 #, c-format msgid "No HAL method for command %d" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283 #, c-format msgid "" "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your " "system from within Xfce." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create parent pipe: %s" msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create child pipe: %s" msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317 #, c-format msgid "Unable to fork sudo helper: %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359 #, c-format msgid "Unable to read response from sudo helper: %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360 #: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாதது" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371 #, c-format msgid "Unable to open parent pipe: %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382 #, c-format msgid "Unable to open child pipe: %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400 #, c-format msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544 #, c-format msgid "" "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558 #, c-format msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569 #, c-format msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580 #, c-format msgid "Shutdown command failed" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 #, fuzzy msgid "Choose session" msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல்" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208 msgid "Choose session name" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222 #, fuzzy msgid "Choose a name for the new session:" msgstr "அமர்வு சேமிக்கவும்" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115 msgid "Starting the Volume Controller" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117 #, fuzzy msgid "Starting the Panel" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119 #, fuzzy msgid "Starting the Desktop Manager" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121 #, fuzzy msgid "Starting the Taskbar" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123 #, fuzzy msgid "Starting the Window Manager" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133 #, fuzzy msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135 #, fuzzy msgid "Starting the KDE Mail Reader" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137 #, fuzzy msgid "Starting the KDE News Reader" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139 #, fuzzy msgid "Starting the Konqueror" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141 #, fuzzy msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145 msgid "Starting the Beep Media Player" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147 msgid "Starting The Gimp" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149 msgid "Starting the VI Improved Editor" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151 #, fuzzy msgid "Starting the Session Management Proxy" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155 msgid "Starting the X Multimedia System" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157 msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s தொடங்கப்படுகின்றது..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" "The new location is\n" "\n" " %s\n" "\n" "where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" "to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" "autostart directory have been successfully migrated to the new\n" "location.\n" "You should delete this directory now.\n" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 #, fuzzy msgid "Performing Autostart..." msgstr "தானே தொடங்கப்படுகின்றது..." #: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161 msgid "Tips and Tricks" msgstr "" #: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205 msgid "Fortunes" msgstr "" #: ../xfce4-tips/main.c:190 msgid "Display tips on _startup" msgstr "" #: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1 msgid "Tips and tricks" msgstr "" #: ../xfce4-tips/main.c:216 msgid "Next" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:65 msgid "Logout Error" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:163 msgid "Unable to contact D-Bus session bus." msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:175 #, fuzzy msgid "Failed to create new D-Bus message" msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை" #: ../xfce4-session-logout/main.c:191 msgid "Failed to receive a reply from the session manager" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:199 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 msgid "Customize desktop startup and splash screen" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Session and Startup" msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "எழுதியவர்:" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2 msgid "Compatibility" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4 msgid "Homepage:" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "ஊடாடுகிறது" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Logout Settings" msgstr "அமர்விலிருந்து விலகு" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "எழுதியவர்:" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Session Chooser" msgstr "அமர்வு கட்டுப்பாடு" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 msgid "Version:" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 msgid "Ad_vanced" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Always save the session when logging out" msgstr "வெளிச்செல்லும்போது அமர்வு நிலையை சேமிக்கவும்" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Automatically save session on _logout" msgstr "வெளிச்செல்லும்போது அமர்வு நிலையை சேமிக்கவும்" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Con_figure" msgstr "கணிப்பொறியிலிருந்து வெளிச்செல்வதை உறுதிசெய்ய வேண்டும்" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Demonstrates the selected splash screen" msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 msgid "Manage _remote applications" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 msgid "Quit the program, and remove it from the session" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 msgid "S_plash" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Save Sessio_n" msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல்" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Saving Session" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகின்றது..." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 msgid "" "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " "framework" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " "window." msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 msgid "_Display chooser on login" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "¦À¡ÐšɨÅ" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 msgid "_Prompt on logout" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 msgid "_Quit Program" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Session" msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல்" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 msgid "_Test" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 msgid "gtk-help" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 msgid "label" msgstr "" #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2 msgid "xfce4-tips" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Session and Startup Settings" #~ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #, fuzzy #~ msgid "Sessions and Startup Settings" #~ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #, fuzzy #~ msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings" #~ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #, fuzzy #~ msgid "Remove the selected application from the session." #~ msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்" #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Sessions and Startup" #~ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை" #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Splash Screen" #~ msgstr "திரை-தொடக்கம் ஓவிய தோற்றம்" #, fuzzy #~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings" #~ msgstr "திரை-தொடக்கம் ஓவிய தோற்றம்"