# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce/xfburn.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-26 16:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:36+0530\n" "Last-Translator: sonam rinchen \n" "Language-Team: dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:112 msgid "Adding files to the composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72 msgid "Quick Blank" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73 msgid "Full Blank (slow)" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74 #, fuzzy msgid "Quick Format" msgstr "བང་བཙོང་།(_F)" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75 #, fuzzy msgid "Full Format" msgstr "བང་བཙོང་།(_F)" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76 msgid "Quick Deformat" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:77 msgid "Full Deformat (slow)" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "ཌིཀསི་ཕྱིར་བཏོན།(_j)" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:151 msgid "Default value for eject checkbox" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:198 #, fuzzy msgid "Blank Disc" msgstr "ཡིག་དཔར་སྟོངམ།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:210 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:191 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161 msgid "Burning device" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200 #, fuzzy msgid "Blank mode" msgstr "ཡིག་དཔར་སྟོངམ།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:231 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:223 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195 msgid "Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:235 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199 msgid "E_ject disk" msgstr "ཌིཀསི་ཕྱིར་བཏོན།(_j)" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:245 msgid "_Blank" msgstr "སྟོངམ།(_B)" #. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351 msgid "The inserted disc is already blank." msgstr "" #. these ones we can blank #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:357 msgid "Ready" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:360 #, fuzzy msgid "No disc detected in the drive." msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ཌིསིཀ་མིན་འདུག།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369 msgid "Disc is not erasable." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:409 #, fuzzy msgid "Blanking disc..." msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298 #, c-format msgid "Done" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604 #, fuzzy msgid "Failure" msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:456 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149 msgid "Burn Composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "Composition name" msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207 msgid "Would you like to change the default composition name?" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204 msgid "_Dummy write" msgstr "དཔེ་གཟུགས་འབྲི།(_D)" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208 msgid "Burn_Free" msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་ཆོག་པ།(_F)" #. create ISO ? #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158 msgid "Only create _ISO" msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་རྐྱངམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_I)" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223 msgid "_Burn Composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460 #, c-format msgid "Could not create destination ISO file: %s" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467 msgid "Writing ISO..." msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་འབྲི་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484 #, c-format msgid "An error occured while writing ISO: %s" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:538 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:544 msgid "An error occurred in the burn backend." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344 msgid "The write mode is not supported currently." msgstr "" #. could not create source #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:655 msgid "Could not create ISO source structure." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136 #, fuzzy msgid "Burn image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)" #. file #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156 msgid "Image to burn" msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་གཟུགས་བརྙན།" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147 msgid "All files" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:151 msgid "ISO images" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202 msgid "_Burn image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321 msgid "An error occurred in the burn backend" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:305 msgid "Unable to determine image size." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:312 msgid "Cannot open image." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:337 msgid "Burn mode is not currently implemented." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347 #, fuzzy msgid "Burning image..." msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422 msgid "" "Please " "select an image to burn" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466 #, fuzzy msgid "No disc detected in drive" msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ཌིསིཀ་མིན་འདུག།" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:468 msgid "Cannot recognize state of drive and disc" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:480 msgid "The selected image does not fit on the inserted disc" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:484 msgid "Failed to get image size" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512 msgid "" "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to " "access it." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542 msgid "The write mode is not currently supported" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:170 msgid "Data composition" msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས།" #: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174 #, fuzzy msgid "Audio composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:235 msgid "Welcome" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:114 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:157 msgid "Copy data CD" msgstr "གནད་སྡུད་སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:124 msgid "CD Reader device" msgstr "སི་ཌི་ལྷག་བྱེད་ཐབས་འཕྲུལ།" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:153 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:153 msgid "On the _fly" msgstr "བར་བྱུང་།(_f)" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:194 msgid "_Copy CD" msgstr "སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:94 msgid "Flushing cache..." msgstr "འདྲ་མཛོད་བཤལ་བཏང་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106 #, fuzzy msgid "Please insert a recordable disc." msgstr "སྒྲ་བཟུང་འབད་བཏུབ་མི་བརྡ་ལམ་བཙུགས་གནང་།" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:128 msgid "Writing CD..." msgstr "སི་ཌི་འབྲི་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:141 #: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:103 msgid "Reading CD..." msgstr "སི་ཌི་ལྷག་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:114 #, fuzzy msgid "Copy data DVD" msgstr "གནད་སྡུད་སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:124 #, fuzzy msgid "DVD Reader device" msgstr "སི་ཌི་ལྷག་བྱེད་ཐབས་འཕྲུལ།" #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "_Copy DVD" msgstr "སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" #: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:118 msgid "Create ISO from CD" msgstr "སི་ཌི་ལས་ཨའི་ཨེསི་ཨོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 msgid "Add" msgstr "ཁ་སྐོང་།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 msgid "Add the selected file(s) to the composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182 msgid "Create directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182 msgid "Add a new directory to the composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207 msgid "Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207 msgid "Remove the selected file(s) from the composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209 msgid "Clear" msgstr "བསལ།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209 msgid "Clear the content of the composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་ཀྱི་ནང་དོན་བསལ།" #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),}, #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 msgid "Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 msgid "Rename the selected file" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343 msgid "Volume name :" msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་མིང་:" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374 msgid "Contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143 msgid "Size" msgstr "ཚད།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392 msgid "Local Path" msgstr "ཉེ་གནས་འགྲུལ་ལམ།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665 #, fuzzy msgid "You must give a name to the file." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ལུ་མིང་ངེས་པར་བཏགས་དགོ།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1139 #, fuzzy msgid "A file with the same name is already present in the composition." msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་རྩོམ་བྲིས་ནང་འདུག།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785 msgid "New directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1307 #, fuzzy msgid "Adding home directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ།" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1308 msgid "" "You are about to add your home directory to the composition. This is likely " "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n" "\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " "added." msgstr "" "སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་\"%s\"མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོདཔ་ཨིན་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་སྐོང་མ་རྐྱབས།" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182 msgid "Show writers only" msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184 msgid "Show speed selection" msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:185 #, fuzzy msgid "Show speed selection combo" msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188 #, fuzzy msgid "Show mode selection" msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189 #, fuzzy msgid "Show mode selection combo" msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:192 msgid "Disc status" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:193 msgid "The status of the disc in the drive" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:196 msgid "Is it a valid combination" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197 msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "མགྱོགས་ཚད་:(_S)" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:293 #, fuzzy msgid "Write _mode:" msgstr "ཐབས་ལམ་འབྲི: (_m)" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:427 msgid "Empty speed list" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:435 msgid "" "Unable to retrieve the speed list for the drive.\n" "\n" "This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to " "xfburn@xfce.org together with the console output to increase the " "chances that it will get fixed.\n" "\n" "Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us " "know.\n" "\n" "Thank you!" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:444 msgid "Continue to _show this notice" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:481 #, fuzzy msgid "default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག།" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:517 msgid "Max" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606 msgid "Drive can't burn on the inserted disc" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661 msgid "Drive is empty" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:618 msgid "Sorry, multisession is not yet supported" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:621 msgid "Inserted disc is full" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667 msgid "Inserted disc is unsuitable" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670 msgid "Cannot access drive (it might be in use)" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673 msgid "Error determining disc" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:653 msgid "Write-once disc, no blanking possible" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:656 msgid "DVD+RW does not need blanking" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:664 msgid "Inserted disc is already blank" msgstr "" #. globals #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57 msgid "Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན།" #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:130 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:323 msgid "File" msgstr "ཡིག་སྣོད།" #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:145 msgid "Type" msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272 msgid "Filesystem" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" #. load the user's home dir #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:251 #, c-format msgid "%s's home" msgstr "%s' གི་ཁྱིམ།" #: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3 msgid "Xfburn" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་བཱརན།" #: ../xfburn/xfburn-main.c:213 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-main.c:221 msgid "Unable to initialize the burning backend." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-main.c:302 msgid "No drives are currently available" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-main.c:304 msgid "" "Possibly the disc(s) are in use, and cannot get accessed.\n" "\n" "Please unmount and restart the application.\n" "\n" "If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the " "drive with the current user." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-main.c:336 #, c-format msgid "" "Failed to initialize %s transcoder: %s\n" "\t(falling back to basic implementation)" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-main.c:369 #, c-format msgid "Image file '%s' does not exist." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),}, #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"), #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104 #, fuzzy msgid "New data composition" msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106 #, fuzzy msgid "New audio composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་གསརཔ།(_N)" #. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"), #. G_CALLBACK (action_load),}, #. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"), #. G_CALLBACK (action_save),}, #. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"), #. G_CALLBACK (action_save_as),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114 msgid "Close composition" msgstr "རྩོམ་བྲིས་ཁ་བསྡམས།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116 msgid "_Quit" msgstr "སྤང་།(_Q)" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116 msgid "Quit Xfburn" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་བཱརན་སྤང་།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་(_E)" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118 msgid "Prefere_nces" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118 msgid "Show preferences dialog" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུའི་ཌའི་ལོག་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120 msgid "_Actions" msgstr "བྱ་བ་ཚུ།(_A)" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:121 msgid "_View" msgstr "སྟོན།(_V)" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122 msgid "Refresh" msgstr "ཡང་སེལ།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122 msgid "Refresh file list" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ཡང་སེལ་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125 msgid "Display information about Xfburn" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་བཱརན་གྱི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127 msgid "Blank CD-RW" msgstr "སི་ཌི་-ཨར་ཌབ་ལུ་སྟོངམ།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129 msgid "Copy Data CD" msgstr "གནད་སྡུད་སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132 #, fuzzy msgid "Burn Image" msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #. {"copy-dvd", "xfburn-data-copy", N_("Copy DVD"), NULL, N_("Copy DVD"), #. G_CALLBACK (action_copy_dvd),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136 #, fuzzy msgid "Burn DVD Image" msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141 msgid "Show file browser" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141 msgid "Show/hide the file browser" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་སྟོན་/སྦ་བཞག།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143 msgid "Show toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143 msgid "Show/hide the toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་/སྦ་བཞག།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:350 msgid "Toolbar Editor" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:533 #, fuzzy msgid "Another cd burning GUI" msgstr "སི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་གཞན།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537 msgid "Author/Maintainer" msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538 #, fuzzy msgid "Retired author/maintainer" msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544 #, c-format msgid "Translator (%s)" msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ (%s)" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:109 msgid "Label" msgstr "ཁ་ཡིག།" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:109 msgid "The text of the label" msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག།" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112 #, fuzzy msgid "Show close button" msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་སྟོན།" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112 msgid "Determine whether the close button is visible" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100 #, fuzzy msgid "No disc detected in drive." msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ཌིསིཀ་མིན་འདུག།" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103 msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:112 msgid "There is not enough space available on the inserted disc." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Burning track %2d/%d..." msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226 #, fuzzy msgid "Burning composition..." msgstr "རྩོམ་བྲིས་འབྲི་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:195 msgid "standby" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:203 msgid "ending" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:206 msgid "failing" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209 msgid "unused" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:212 msgid "abandoned" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:215 msgid "ended" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:218 msgid "aborted" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:442 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:466 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490 msgid "no info" msgstr "བརྡ་དོན་མིན་འདུག།" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:231 #, fuzzy msgid "Writing Lead-In..." msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་འབྲི་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:237 #, fuzzy msgid "Writing Lead-Out..." msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་འབྲི་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:243 #, fuzzy msgid "Writing pregap..." msgstr "སི་ཌི་འབྲི་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:249 #, fuzzy msgid "Closing track..." msgstr "འདྲ་མཛོད་བཤལ་བཏང་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:255 #, fuzzy msgid "Closing session..." msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ལཱ་ཡུན་ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:261 #, fuzzy msgid "Formatting..." msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ་..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274 msgid "see console" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:302 msgid "User Aborted" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141 msgid "Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142 msgid "Tune how Xfburn behaves" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་བཱརན་གྱིས་བྱ་སྒྲིག་ག་དེ་འབད་འབདཝ་ཨིན་ན་སྙོམས་བསྒྲིག་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:191 msgid "Temporary directory" msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:195 msgid "_Clean temporary directory on exit" msgstr "ཕྱིར་ཐོན་གུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་གཙང་དག་བཟོ།(_C)" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:202 msgid "File browser" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:206 msgid "Show _hidden files" msgstr "གསང་བའི་ཡོག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_h)" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:210 msgid "Show human_readable filesizes" msgstr "འགྲོ་བ་མི་ལྷག་བཏུབ་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་སྟོན།(_r)" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221 msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:232 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:309 msgid "Devices" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:241 msgid "Detected devices" msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262 msgid "Name" msgstr "མིང་།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:275 msgid "Node" msgstr "མཐུད་མཚམས།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277 msgid "Write CD-R" msgstr "སི་ཌི་-ཨར་འབྲི།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279 msgid "Write CD-RW" msgstr "སི་ཌི་-ཨར་ཌབ་ལུ་འབྲི།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:282 msgid "Write DVD-R" msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་-ཨར་འབྲི།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:285 msgid "Write DVD-RAM" msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་-ཨར་ཨེ་ཨེམ་འབྲི།" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:293 msgid "Sc_an for devices" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་དོན་ལས་ཞིབ་ལྟ་འབད།(_a)" #. below the device list #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319 msgid "Show warning on _empty speed list" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327 #, fuzzy msgid "FIFO buffer size (in kb)" msgstr "ཕི་ཕོ་གནད་ཁོངས་:" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182 msgid "Initializing..." msgstr "འགོ་འབྱེད་འབད་དོ་..." #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:197 msgid "Estimated writing speed:" msgstr "ཕོག་ཚོད་ཀྱི་འབྲི་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་:" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:211 msgid "FIFO buffer:" msgstr "ཕི་ཕོ་གནད་ཁོངས་:" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:221 msgid "Device buffer:" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་གནད་ཁོངས་:" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:468 #, c-format msgid "Min. fill was %2d%%" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:527 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:533 msgid "Failed" msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:536 msgid "Cancelled" msgstr "ཆ་མེད་བཏང་གྲུབ།" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:539 msgid "Completed" msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576 #, fuzzy msgid "Aborting..." msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ་..." #: ../xfburn/xfburn-utils.c:129 msgid "Select command" msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:130 #, fuzzy msgid "Welcome to xfburn!" msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་གཟུགས་བརྙན།" #. buttons #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141 #, fuzzy msgid "Burn _Image" msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141 msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146 #, fuzzy msgid "New _Data Composition" msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས།" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146 msgid "Create a new data disc with the files of your choosing" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151 msgid "_Blank Disc" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151 msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156 #, fuzzy msgid "_Audio CD" msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156 msgid "Audio CD playable in regular stereos" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211 msgid "What files can get burned to an audio CD?" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215 #, fuzzy msgid "Rename Artist" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215 #, fuzzy msgid "Rename the artist of the selected file" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217 #, fuzzy msgid "Rename Title" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217 #, fuzzy msgid "Rename the title of the selected file" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400 msgid "Pos" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402 msgid "Length" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408 msgid "Artist" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "ཡིག་སྣོད།" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576 msgid "Cannot burn audio onto a DVD." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1223 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312 msgid "A problem with the burn backend occurred." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:165 msgid "Proceed to Burn" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205 #, fuzzy msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་ནང་ཤོམ་ཚུགས་ནི་ལས་ལྷག་སྟེ་གནད་སྡུད་ལེ་ཤ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་མས་!" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167 msgid "basic" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173 msgid "" "The basic transcoder is built in,\n" "and does not require any library.\n" "But it can only handle uncompressed\n" ".wav files.\n" "If you would like to create audio\n" "compositions from different types of\n" "audio files, please compile with\n" "gstreamer support." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198 #, c-format msgid "File %s does not have a .wav extension" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203 #, c-format msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209 #, c-format msgid "Could not stat %s: %s" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244 #, c-format msgid "Could not open %s." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629 #, c-format msgid "" "%s is missing.\n" "\n" "You do not have a decoder installed to handle this file.\n" "Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n" "for the necessary plugins.\n" msgstr "" #. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer, #. * unless you have a good reason to call it by another name that #. * the user would understand better #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:717 msgid "gstreamer" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:723 msgid "" "The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n" "library for creating audio compositions.\n" "\n" "Essentially all audio files should be supported\n" "given that the correct plugins are installed.\n" "If an audio file is not recognized, make sure\n" "that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n" "gstreamer plugin packages installed." msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:784 #, c-format msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:793 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "is not an audio file:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:909 #, c-format msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:944 #, c-format msgid "Failed to change songs while transcoding" msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137 #: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "not implemented" msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" #: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Data Composition" msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས།" #: ../xfburn.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Burn Image (xfburn)" msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #: ../xfburn.desktop.in.h:2 msgid "CD and DVD burning application" msgstr "སི་ཌི་ དང་ ཌི་ཝི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་གློག་རིམ།" #, fuzzy #~ msgid "Format DVD+RW" #~ msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་-ཨར་ཌབ་ལུ་རྩ་སྒྲིག་འབད།" #, fuzzy #~ msgid "_Format" #~ msgstr "བང་བཙོང་།(_F)" #, fuzzy #~ msgid "No media detected in drive" #~ msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ཌིསིཀ་མིན་འདུག།" #~ msgid "Import" #~ msgstr "ནང་འདྲེན།" #~ msgid "Import existing session" #~ msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ལཱ་ཡུན་ནང་འདྲེན་འབད།" #~ msgid "Copy Audio CD" #~ msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #~ msgid "Create a new composition" #~ msgstr "རྩོམ་བྲིས་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #, fuzzy #~ msgid "Copy DVD" #~ msgstr "སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" #, fuzzy #~ msgid "Action group" #~ msgstr "བྱ་བ་ཚུ།(_A)" #, fuzzy #~ msgid "Format Fast" #~ msgstr "བང་བཙོང་།(_F)" #, fuzzy #~ msgid "Format Complete" #~ msgstr "མཇུག་བསྡུ།" #, fuzzy #~ msgid "Deformat Complete" #~ msgstr "མཇུག་བསྡུ།" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "མགྱོགས་དྲགས།" #~ msgid "Burn CD image" #~ msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #, fuzzy #~ msgid "Initializing" #~ msgstr "འགོ་འབྱེད་འབད་དོ་..." #~ msgid "Show speed selection list and refresh button" #~ msgstr "མགྱོགས་ཚད་སེལ་འཐུའི་ཐོ་ཡིག་དང་ཡང་སེལ་ཨེབ་རྟ་སྟོན།" #~ msgid "Reopen last session" #~ msgstr "མཇུག་གི་ལཱ་ཡུན་ལོག་ཁ་ཕྱེ།" #~ msgid "Erase last session" #~ msgstr "མཇུག་གིི་ལཱ་ཡུན་ཀྲེག་གཏང་།" #~ msgid "_Force" #~ msgstr "བང་བཙོང་།(_F)" #~ msgid "Blanking..." #~ msgstr "སྟོངམ་བཏོན་དོ་..." #~ msgid "Performing OPC..." #~ msgstr "ཨོ་པི་སི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་..." #~ msgid "Finishing" #~ msgstr "མཇུག་བསྡུ་དོ།" #~ msgid "Burn data composition" #~ msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #~ msgid "Create ISO from composition" #~ msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལས་ཨའི་ཨེསི་ཨོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Id" #~ msgstr "ཨའི་ཌི།" #~ msgid "View _output" #~ msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་སྟོན།(_o)" #~ msgid "Operation finished" #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" #~ msgid "Are sure you want to quit?" #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྤང་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices" #~ msgstr "པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs" #~ msgstr "" #~ "/པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་_ཨེསི་ཊི་ཨར་ཨེསི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices" #~ msgstr "" #~ "/པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ལས་ ཨེསི་སི་ཨའི་སི་བརྡ་དོན་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" #~ msgid "No message..." #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག་..."