Revision 27450 (by juha, 2008/08/14 19:35:24) Forgot to add new c file plugin/xfcalendar_plugin.c into POTFILES.in
Fixed now and generated new po files
# Amharic translation to xfcalendar.
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfcalendar package.
# Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 22:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,535,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: ../globaltime/globaltime.c:100
msgid "Raising GlobalTime window..."
msgstr ""

#: ../globaltime/globaltime.c:102
msgid "GlobalTime window raise failed"
msgstr ""

#. ********** timezone tooltip **********
#: ../globaltime/globaltime.c:278
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"click to modify clock"
msgstr ""

#. trick to refresh clocks once
#: ../globaltime/globaltime.c:358
msgid "Ending time adjustment mode"
msgstr ""

#: ../globaltime/globaltime.c:366
msgid "Starting time adjustment mode"
msgstr ""

#: ../globaltime/globaltime.c:381
#, fuzzy
msgid "Localtime"
msgstr "ቦታ"

#: ../globaltime/globaltime.c:456
msgid ""
"button 1 to change preferences \n"
"button 2 to adjust time of clocks"
msgstr ""

#: ../globaltime/globaltime.c:472
msgid "adjust to change hour"
msgstr ""

#: ../globaltime/globaltime.c:487
msgid "adjust to change minute"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:69 ../globaltime/gt_prefs.c:1078
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "ካለንደር"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:71 ../src/appointment.c:2772
msgid "None"
msgstr "ምንም"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:84 ../globaltime/gt_prefs.c:1101
msgid "Equal"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:86
#, fuzzy
msgid "Vary"
msgstr "በየዓመቱ"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:267 ../globaltime/gt_prefs.c:268
msgid "NEW"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:291
msgid "NEW COPY"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:312
msgid "Not possible to delete the last clock."
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:367 ../panel-plugin/oc_config.c:114
msgid "Select timezone"
msgstr "የጊዜ ቀጠናን ምረጥ"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:512
msgid "update this clock"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:517 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
msgid "add new empty clock"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:522
msgid "add new clock using this clock as model"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:527
msgid "delete this clock"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:535
msgid "move this clock first"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:540
msgid "move this clock left"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:545
msgid "move this clock right"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:550
msgid "move this clock last"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:558
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:564 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
msgid "close window and exit"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:587
msgid "Modify Clock "
msgstr ""

#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:600
msgid "Clock Parameters"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:604
msgid "Name of the clock:"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:610
#, fuzzy
msgid "enter name of clock"
msgstr "ዖራጌ ስዓት"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
msgid "Timezone of the clock:"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:619
msgid ""
"enter timezone of clock,\n"
"(=any valid TZ value)"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
msgid "Text Formatting"
msgstr ""

#. ------------------------background-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "የኋላ ቀለምን ሰይም _b፦"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
msgid "Click to change background colour for clock"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
msgstr ""

#. ------------------------foreground-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
#, fuzzy
msgid "Foreground (=text) color:"
msgstr "የፊት ቀለምን ሰይም _c፦"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
msgid "Click to change foreground colour for clock"
msgstr ""

#. ------------------------name font-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
msgid "Font for name of clock:"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
msgid "Click to change font for clock name"
msgstr ""

#. ------------------------time font-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
msgid "Font for time of clock:"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
msgid "Click to change font for clock time"
msgstr ""

#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
msgid "Underline name of clock:"
msgstr ""

#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
msgid "Underline time of clock:"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
msgid "Text Default Formatting"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
msgid "Click to change default background colour for clocks"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
msgid "Click to change default text colour for clocks"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
msgid "Click to change default font for clock name"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
msgid "Click to change default font for clock time"
msgstr ""

#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
msgid "Underline for name of clock:"
msgstr ""

#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
msgid "Underline for time of clock:"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
#, fuzzy
msgid "update preferences"
msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
#, fuzzy
msgid "Modify Preferences"
msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"

#. -----------------------HEADING--------------------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
#, fuzzy
msgid "General Preferences"
msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
#, fuzzy
msgid "Decorations:"
msgstr "ክፍለጊዜ"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
msgid "Use normal decorations"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
msgid "Do not show window decorations (borders)"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Clock size:"
msgstr "ዝጋ"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
msgid "All clocks have same size"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
#, fuzzy
msgid "Varying"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
msgid "Clock sizes vary"
msgstr ""

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
#, fuzzy
msgid "Local timezone:"
msgstr "የጊዜ ቀጠና ምረጥ"

#: ../globaltime/gt_prefs.c:1129
msgid ""
"Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next "
"date(+) by adding a +/- after the time)"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
msgid "Appearance"
msgstr "መልክ"

#. show frame
#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
msgid "Show _frame"
msgstr "ፍሬም አሳይ _f"

#. foreground color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
msgid "set foreground _color:"
msgstr "የፊት ቀለምን ሰይም _c፦"

#. background color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
msgid "set _background color:"
msgstr "የኋላ ቀለምን ሰይም _b፦"

#. clock size (=vbox size): height and width
#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
msgid "set _height:"
msgstr "ቁመትን ሰይም _h፦"

#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
msgid "set _width:"
msgstr "ስፋትን ሰይም _w፦"

#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
msgid "Clock Options"
msgstr "የስዓት ምርጫዎች"

#. timezone
#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
msgid "set timezone to:"
msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"

#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
msgstr "ትክክለኛ የጊዜ ክልል (=TZ) ይሰይሙ ወይም ከዝርዝሩ ይምረጡ።"

#. line 1
#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
msgid "show line _1:"
msgstr "መስመር_1ን አሳይ፦"

#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
msgstr "ትክክለኛ የstrftime function parameterን ያስገቡ."

#. line 2
#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
msgid "show line _2:"
msgstr "መስመር_2ን አሳይ፦"

#. line 3
#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
msgid "show line _3:"
msgstr "መስመር_3ን አሳይ፦"

#. Tooltip hint
#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
msgid "Tooltip:"
msgstr "ምክር፦"

#: ../panel-plugin/oc_config.c:392
msgid ""
"This program uses strftime function to get time.\n"
"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
"Some common codes are:\n"
"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
msgstr ""
"ይህ ፕሮግራም ጊዜን ለማወቅ strftime functionን ይጠቀማል ።\n"
"በሚፈልጉት ፎርማት ጊዜን ለማግኘት የትኛውንም ትክክለኝ የሆነ ኮድ ይጠቀሙ። ።\n"
"አንዳንድ የተለመዱ ኮዶች ፤\n"
"\t%A = የሳምንቱ ቀን\t\t\t%B = ወር\n"
"\t%c = ቀንና ስዓት\t\t%R = ስዓትና ደቂቃ\n"
"\t%V = የስምንት ቁጥር\t\t%Z = በጥቅም ላይ ያለ የጊዜ ክልል\n"
"\t%H = ስዓቶች\t\t\t\t%M =ደቂቃዎች\n"
"\t%X = የአካባቢ ስዓት\t\t\t%x = የአካባቢ ቀን"

#: ../panel-plugin/oc_config.c:416
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"

#: ../panel-plugin/oc_config.c:431
msgid "Orage clock"
msgstr "ዖራጌ ስዓት"

#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
#. * to get the proper string for your locale.
#. * I used these:
#. * %A  : full weekday name
#. * %d  : day of the month
#. * %B  : full month name
#. * %Y  : four digit year
#. * %V  : ISO week number
#.
#: ../panel-plugin/orageclock.c:627
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A %d %B %Y/%V"

#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:43
msgid "Failed to launch 'orage -p'"
msgstr ""

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:61
#, fuzzy
msgid "Orage - Calendar"
msgstr "ካለንደር"

#: ../src/about-xfcalendar.c:42
msgid "Manage your time with Xfce4"
msgstr "ጊዜዎን በሸፍሲ ያስተዳድሩ"

#: ../src/about-xfcalendar.c:52
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: ../src/about-xfcalendar.c:57
msgid "Original creator, retired maintainer"
msgstr ""

#: ../src/about-xfcalendar.c:62
msgid "Contributor"
msgstr "አስተዋጺ"

#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
#: ../src/appointment.c:348 ../src/appointment.c:384 ../src/appointment.c:2322
msgid "End"
msgstr "መጨረሻ"

#: ../src/appointment.c:366
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "ማክሰኞ"

#: ../src/appointment.c:501 ../src/mainbox.c:689 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
msgid "Orage"
msgstr "ዖራጌ"

#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
#: ../src/appointment.c:651 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:371
msgid "Select a file..."
msgstr "ፋይል ምረጥ"

#: ../src/appointment.c:659
msgid "Sound Files"
msgstr "የድምጽ ፋይል"

#: ../src/appointment.c:666 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "ሁሉም ፋይሎች"

#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1145 ../src/event-list.c:897
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"

#: ../src/appointment.c:719
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "የቀጠሮው መረጃ ተሻሽሏል"

#: ../src/appointment.c:720 ../src/appointment.c:1148 ../src/event-list.c:900
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "መቀጠል ይፈልጋሉ?"

#: ../src/appointment.c:750
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:752
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "የዚህ ቀጠሮ ማለቂያ ከመጀመሪያው በፊት ነው።"

#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1538
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "ማስታወሻ"

#: ../src/appointment.c:1147
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"

#: ../src/appointment.c:1421 ../src/event-list.c:726
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:1423
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"

#: ../src/appointment.c:1424
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:1721
msgid "Current categories"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:1736
msgid "Add new category with color"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:1740
msgid "Category:"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:1771
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:1932
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "አዲስ ቀጠሮ - ዖራጌ"

#: ../src/appointment.c:1956
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""

#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
#: ../src/appointment.c:2066 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:994
#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:261
msgid "_File"
msgstr "ፋይል _F"

#: ../src/appointment.c:2072
msgid "Sav_e and close"
msgstr "አስቀምጥና ዝጋ _e"

#: ../src/appointment.c:2085 ../src/event-list.c:1000
msgid "D_uplicate"
msgstr "ቅዳ _u"

#: ../src/appointment.c:2219
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"

#: ../src/appointment.c:2221
msgid "Save and close"
msgstr "አስቀምጥና ዝጋ"

#: ../src/appointment.c:2226
msgid "Revert"
msgstr "ወደኋላ መልስ"

#: ../src/appointment.c:2228 ../src/event-list.c:1085
msgid "Duplicate"
msgstr "ቅዳ"

#: ../src/appointment.c:2233 ../src/event-list.c:1087
msgid "Delete"
msgstr "ሰርዝ"

#: ../src/appointment.c:2251
msgid "Free"
msgstr "ባዶ"

#: ../src/appointment.c:2251
msgid "Busy"
msgstr "በስራ ላይ"

#: ../src/appointment.c:2255
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"

#. type
#: ../src/appointment.c:2261
msgid "Type "
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2263 ../src/event-list.c:1139
msgid "Event"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2266
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2269 ../src/event-list.c:1160
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "ዛሬ"

#: ../src/appointment.c:2272
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2275 ../src/event-list.c:1175
msgid "Journal"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2279
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""

#. title
#: ../src/appointment.c:2286
msgid "Title "
msgstr "አርዕስት"

#. location
#: ../src/appointment.c:2293 ../src/ical-code.c:4495 ../src/ical-code.c:4500
msgid "Location"
msgstr "ቦታ"

#: ../src/appointment.c:2301
msgid "All day event"
msgstr "የሙሉ ቀን ስራ"

#. start time
#: ../src/appointment.c:2307 ../src/day-view.c:681
msgid "Start"
msgstr "ጀምር"

#: ../src/appointment.c:2327
msgid "Set      "
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2348
msgid "Duration"
msgstr "ክፍለጊዜ"

#: ../src/appointment.c:2352 ../src/appointment.c:2524 ../src/day-view.c:702
msgid "days"
msgstr "ቀኖች"

#: ../src/appointment.c:2354 ../src/appointment.c:2526
msgid "hours"
msgstr "ስዓቶች"

#: ../src/appointment.c:2356 ../src/appointment.c:2528
msgid "mins"
msgstr "ደቂቃዎች"

#. Availability (only for EVENT)
#: ../src/appointment.c:2368
msgid "Availability"
msgstr "ተገኝነት"

#. completed (only for TODO)
#: ../src/appointment.c:2376
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "ውስብስብነት"

#: ../src/appointment.c:2379
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ምንም"

#. categories
#: ../src/appointment.c:2400
msgid "Categories"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2412
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2417
msgid "update colors for categories."
msgstr ""

#. note
#: ../src/appointment.c:2423
msgid "Note"
msgstr "ማስታወሻ"

#: ../src/appointment.c:2442
msgid ""
"<D> inserts current date in local date format.\n"
"<T> inserts time and\n"
"<DT> inserts date and time."
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2509
msgid "Before Start"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2509
msgid "Before End"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2510
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "ጀምር"

#: ../src/appointment.c:2510
msgid "After End"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2515
msgid "Alarm"
msgstr "ማንቂያ"

#. **** ALARM TIME ****
#: ../src/appointment.c:2521
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "ማንቂያ"

#: ../src/appointment.c:2545
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
" 2) before Todo end\n"
" 3) after Todo start"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2550
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2552
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""

#. **** Audio Alarm ****
#: ../src/appointment.c:2561
msgid "Sound"
msgstr "ድምጽ"

#: ../src/appointment.c:2565 ../src/appointment.c:2686
msgid "Use"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2567
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2584
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "የማንቂያ ድምጽን ድገም"

#: ../src/appointment.c:2600 ../src/appointment.c:2844
msgid "times"
msgstr "ጊዜዎች"

#: ../src/appointment.c:2616
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "ክፍለጊዜ"

#. **** Display Alarm ****
#: ../src/appointment.c:2626
msgid "Visual"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Use Orage window"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2632
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2644
msgid "Use notification"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2646
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2652
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "የጊዜ ቀጠናን ምረጥ"

#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2666
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2671
msgid "seconds"
msgstr ""

#. **** Procedure Alarm ****
#: ../src/appointment.c:2682
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "ባህሪዎች"

#: ../src/appointment.c:2688
#, fuzzy
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"

#: ../src/appointment.c:2694
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
" This string is just given to shell to process"
msgstr ""

#. **** Default Alarm Settings ****
#: ../src/appointment.c:2703
#, fuzzy
msgid "Default alarm"
msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"

#: ../src/appointment.c:2710
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2715
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""

#: ../src/appointment.c:2772
msgid "Daily"
msgstr "በየቀኑ"

#: ../src/appointment.c:2772
msgid "Weekly"
msgstr "በየሳምንቱ"

#: ../src/appointment.c:2772
msgid "Monthly"
msgstr "በየወሩ"

#: ../src/appointment.c:2772
msgid "Yearly"
msgstr "በየዓመቱ"

#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Mon"
msgstr "ሰኞ"

#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Tue"
msgstr "ማክሰኞ"

#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Wed"
msgstr "ረቡዕ"

#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Thu"
msgstr "ሐሙስ"

#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Fri"
msgstr "ዓርብ"

#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Sat"
msgstr "ቅዳሜ"

#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Sun"
msgstr "እሑድ"

#: ../src/appointment.c:2778
msgid "Recurrence"
msgstr "ተደጋጋሚ"

#: ../src/appointment.c:2783
msgid "Complexity"
msgstr "ውስብስብነት"

#: ../src/appointment.c:2786
msgid "Basic"
msgstr "መሰረታዊ"

#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Advanced"
msgstr "በጥልቀት"

#: ../src/appointment.c:2799
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"

#: ../src/appointment.c:2801
#, fuzzy
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
" First Tuesday every month"
msgstr ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every second week or \n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
" First Tuesday every month"

#: ../src/appointment.c:2804
msgid "Frequency"
msgstr "ተደጋጋሚነት"

#: ../src/appointment.c:2810
msgid "Each"
msgstr "እያንዳንዱ"

#: ../src/appointment.c:2817
msgid "occurrence"
msgstr "መቼ መቼ"

#: ../src/appointment.c:2821
#, fuzzy
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"

#: ../src/appointment.c:2827
msgid "Limit"
msgstr "ገደብ"

#: ../src/appointment.c:2829
msgid "Repeat forever"
msgstr "ለሁሌም ድገም"

#: ../src/appointment.c:2836
msgid "Repeat "
msgstr "ድገም"

#: ../src/appointment.c:2853
msgid "Repeat until "
msgstr "ድገም እስከ"

#: ../src/appointment.c:2863
msgid "Weekdays"
msgstr "የሳምንት ቀናት"

#: ../src/appointment.c:2875
msgid "Which day"
msgstr "የትኛው ቀን"

#: ../src/appointment.c:2883
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
" Second Wednesday each month:\n"
"\tFrequency = Monthly,\n"
"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
msgstr ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
" Second Wednesday each month:\n"
"\tFrequency = Monthly,\n"
"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"

#. ********* View menu *********
#. View menu
#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1017 ../src/mainbox.c:287
msgid "_View"
msgstr "አሳይ _V"

#. ********* Go menu   *********
#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1036
msgid "_Go"
msgstr "ሂድ _G"

#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1083
msgid "New"
msgstr "አዲስ"

#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1092
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ"

#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1094 ../src/functions.c:132
#: ../src/tray_icon.c:314
msgid "Today"
msgstr "ዛሬ"

#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1096
msgid "Forward"
msgstr "ወደፊት"

#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1101
msgid "Refresh"
msgstr "እንደገና ጫን"

#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1108 ../src/interface.c:804
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"

#. then add the appointment
#: ../src/day-view.c:452
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../src/day-view.c:694 ../src/parameters.c:650
msgid "Show"
msgstr "አሳይ"

#: ../src/day-view.c:928
msgid "Orage - day view"
msgstr ""

#. date only appointment
#: ../src/event-list.c:190
msgid "All day"
msgstr "ሙሉ ቀን"

#: ../src/event-list.c:557 ../src/event-list.c:1266
msgid "Time"
msgstr "ሰዓት"

#: ../src/event-list.c:728
msgid "No rows have been selected."
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:729
msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:899
msgid ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:1103
msgid "Find"
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:1110
msgid "Dayview"
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:1143
msgid "Extra days to show "
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:1179
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:1204
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "እያንዳንዱ"

#: ../src/event-list.c:1208
msgid "Search text "
msgstr ""

#: ../src/event-list.c:1274
msgid "Flags"
msgstr "ባንዲራዎች"

#: ../src/event-list.c:1282
msgid "Title"
msgstr "አርዕስት"

#: ../src/event-list.c:1308
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
"Flags in order:\n"
"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
"\t 4. Located in file:\n"
"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
"Flags in order:\n"
"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
"\t\tA=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
"\t 3. Type: f=free B=Busy"

#: ../src/functions.c:130
msgid "Pick the date"
msgstr "ቀን ምረጥ"

#: ../src/ical-code.c:115
msgid "Africa"
msgstr "አፍሪካ"

#: ../src/ical-code.c:116
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Africa/Abidjan"

#: ../src/ical-code.c:117
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Africa/Accra"

#: ../src/ical-code.c:118
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "አፍሪካ/አዲስ_አበባ"

#: ../src/ical-code.c:119
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Africa/Algiers"

#: ../src/ical-code.c:120
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "አፍሪካ/አስመራ"

#: ../src/ical-code.c:121
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Africa/Bamako"

#: ../src/ical-code.c:122
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Africa/Bangui"

#: ../src/ical-code.c:123
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Africa/Banjul"

#: ../src/ical-code.c:124
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Africa/Bissau"

#: ../src/ical-code.c:125
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Africa/Blantyre"

#: ../src/ical-code.c:126
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Africa/Brazzaville"

#: ../src/ical-code.c:127
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Africa/Bujumbura"

#: ../src/ical-code.c:128
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "አፍሪካ/ካይሮ"

#: ../src/ical-code.c:129
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Africa/Casablanca"

#: ../src/ical-code.c:130
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Africa/Ceuta"

#: ../src/ical-code.c:131
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Africa/Conakry"

#: ../src/ical-code.c:132
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Africa/Dakar"

#: ../src/ical-code.c:133
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "አፍሪካ/ዳሬሰላም"

#: ../src/ical-code.c:134
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "አፍሪካ/ጂቡቲ"

#: ../src/ical-code.c:135
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Africa/Douala"

#: ../src/ical-code.c:136
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Africa/El_Aaiun"

#: ../src/ical-code.c:137
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Africa/Freetown"

#: ../src/ical-code.c:138
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Africa/Gaborone"

#: ../src/ical-code.c:139
msgid "Africa/Harare"
msgstr "አፍሪካ/ሓራሬ"

#: ../src/ical-code.c:140
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "አፍሪካ/ዮሃንስበርግ"

#: ../src/ical-code.c:141
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "አፍሪካ/ካምፓላ"

#: ../src/ical-code.c:142
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "አፍሪካ/ካርቱም"

#: ../src/ical-code.c:143
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Africa/Kigali"

#: ../src/ical-code.c:144
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Africa/Kinshasa"

#: ../src/ical-code.c:145
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Africa/Lagos"

#: ../src/ical-code.c:146
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Africa/Libreville"

#: ../src/ical-code.c:147
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Africa/Lome"

#: ../src/ical-code.c:148
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Africa/Luanda"

#: ../src/ical-code.c:149
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Africa/Lubumbashi"

#: ../src/ical-code.c:150
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "አፍሪካ/ሉሳካ"

#: ../src/ical-code.c:151
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Africa/Malabo"

#: ../src/ical-code.c:152
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "አፍሪካ/ማፑቶ"

#: ../src/ical-code.c:153
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Africa/Maseru"

#: ../src/ical-code.c:154
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Africa/Mbabane"

#: ../src/ical-code.c:155
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "አፍሪካ/ሞቃዲሾ"

#: ../src/ical-code.c:156
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "አፍሪካ/ሞኖሮቪያ"

#: ../src/ical-code.c:157
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "አፍሪካ/ናይሮቢ"

#: ../src/ical-code.c:158
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Africa/Ndjamena"

#: ../src/ical-code.c:159
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Africa/Niamey"

#: ../src/ical-code.c:160
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Africa/Nouakchott"

#: ../src/ical-code.c:161
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Africa/Ouagadougou"

#: ../src/ical-code.c:162
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Africa/Porto-Novo"

#: ../src/ical-code.c:163
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Africa/Sao_Tome"

#: ../src/ical-code.c:164
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Africa/Timbuktu"

#: ../src/ical-code.c:165
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Africa/Tripoli"

#: ../src/ical-code.c:166
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Africa/Tunis"

#: ../src/ical-code.c:167
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Africa/Windhoek"

#: ../src/ical-code.c:168
msgid "America"
msgstr "አሜሪካ"

#: ../src/ical-code.c:169
msgid "America/Adak"
msgstr "America/Adak"

#: ../src/ical-code.c:170
msgid "America/Anchorage"
msgstr "America/Anchorage"

#: ../src/ical-code.c:171
msgid "America/Anguilla"
msgstr "America/Anguilla"

#: ../src/ical-code.c:172
msgid "America/Antigua"
msgstr "America/Antigua"

#: ../src/ical-code.c:173
msgid "America/Araguaina"
msgstr "America/Araguaina"

#: ../src/ical-code.c:174
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
msgstr "America/Buenos_Aires"

#: ../src/ical-code.c:175
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Catamarca"
msgstr "America/Catamarca"

#: ../src/ical-code.c:176
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Cordoba"
msgstr "America/Cordoba"

#: ../src/ical-code.c:177
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Jujuy"
msgstr "America/Jujuy"

#: ../src/ical-code.c:178
#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Mendoza"
msgstr "America/Mendoza"

#: ../src/ical-code.c:179
msgid "America/Aruba"
msgstr "America/Aruba"

#: ../src/ical-code.c:180
msgid "America/Asuncion"
msgstr "America/Asuncion"

#: ../src/ical-code.c:181
msgid "America/Barbados"
msgstr "America/Barbados"

#: ../src/ical-code.c:182
msgid "America/Belem"
msgstr "America/Belem"

#: ../src/ical-code.c:183
msgid "America/Belize"
msgstr "America/Belize"

#: ../src/ical-code.c:184
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "America/Boa_Vista"

#: ../src/ical-code.c:185
msgid "America/Bogota"
msgstr "America/Bogota"

#: ../src/ical-code.c:186
msgid "America/Boise"
msgstr "America/Boise"

#: ../src/ical-code.c:187
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "America/Buenos_Aires"

#: ../src/ical-code.c:188
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "America/Cambridge_Bay"

#: ../src/ical-code.c:189
msgid "America/Cancun"
msgstr "America/Cancun"

#: ../src/ical-code.c:190
msgid "America/Caracas"
msgstr "America/Caracas"

#: ../src/ical-code.c:191
msgid "America/Catamarca"
msgstr "America/Catamarca"

#: ../src/ical-code.c:192
msgid "America/Cayenne"
msgstr "America/Cayenne"

#: ../src/ical-code.c:193
msgid "America/Cayman"
msgstr "America/Cayman"

#: ../src/ical-code.c:194
msgid "America/Chicago"
msgstr "America/Chicago"

#: ../src/ical-code.c:195
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "America/Chihuahua"

#: ../src/ical-code.c:196
msgid "America/Cordoba"
msgstr "America/Cordoba"

#: ../src/ical-code.c:197
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "America/Costa_Rica"

#: ../src/ical-code.c:198
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "America/Cuiaba"

#: ../src/ical-code.c:199
msgid "America/Curacao"
msgstr "America/Curacao"

#: ../src/ical-code.c:200
msgid "America/Dawson"
msgstr "America/Dawson"

#: ../src/ical-code.c:201
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "America/Dawson_Creek"

#: ../src/ical-code.c:202
msgid "America/Denver"
msgstr "America/Denver"

#: ../src/ical-code.c:203
msgid "America/Detroit"
msgstr "America/Detroit"

#: ../src/ical-code.c:204
msgid "America/Dominica"
msgstr "America/Dominica"

#: ../src/ical-code.c:205
msgid "America/Edmonton"
msgstr "America/Edmonton"

#: ../src/ical-code.c:206
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "America/Eirunepe"

#: ../src/ical-code.c:207
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "America/El_Salvador"

#: ../src/ical-code.c:208
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "America/Fortaleza"

#: ../src/ical-code.c:209
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "America/Glace_Bay"

#: ../src/ical-code.c:210
msgid "America/Godthab"
msgstr "America/Godthab"

#: ../src/ical-code.c:211
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "America/Goose_Bay"

#: ../src/ical-code.c:212
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "America/Grand_Turk"

#: ../src/ical-code.c:213
msgid "America/Grenada"
msgstr "America/Grenada"

#: ../src/ical-code.c:214
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "America/Guadeloupe"

#: ../src/ical-code.c:215
msgid "America/Guatemala"
msgstr "America/Guatemala"

#: ../src/ical-code.c:216
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "America/Guayaquil"

#: ../src/ical-code.c:217
msgid "America/Guyana"
msgstr "America/Guyana"

#: ../src/ical-code.c:218
msgid "America/Halifax"
msgstr "America/Halifax"

#: ../src/ical-code.c:219
msgid "America/Havana"
msgstr "America/Havana"

#: ../src/ical-code.c:220
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "America/Hermosillo"

#: ../src/ical-code.c:221
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "America/Indiana/Indianapolis"

#: ../src/ical-code.c:222
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "America/Indiana/Knox"

#: ../src/ical-code.c:223
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "America/Indiana/Marengo"

#: ../src/ical-code.c:224
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "America/Indiana/Vevay"

#: ../src/ical-code.c:225
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "America/Indianapolis"

#: ../src/ical-code.c:226
msgid "America/Inuvik"
msgstr "America/Inuvik"

#: ../src/ical-code.c:227
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "America/Iqaluit"

#: ../src/ical-code.c:228
msgid "America/Jamaica"
msgstr "America/Jamaica"

#: ../src/ical-code.c:229
msgid "America/Jujuy"
msgstr "America/Jujuy"

#: ../src/ical-code.c:230
msgid "America/Juneau"
msgstr "America/Juneau"

#: ../src/ical-code.c:231
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "America/Kentucky/Louisville"

#: ../src/ical-code.c:232
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "America/Kentucky/Monticello"

#: ../src/ical-code.c:233
msgid "America/La_Paz"
msgstr "America/La_Paz"

#: ../src/ical-code.c:234
msgid "America/Lima"
msgstr "America/Lima"

#: ../src/ical-code.c:235
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "America/Los_Angeles"

#: ../src/ical-code.c:236
msgid "America/Louisville"
msgstr "America/Louisville"

#: ../src/ical-code.c:237
msgid "America/Maceio"
msgstr "America/Maceio"

#: ../src/ical-code.c:238
msgid "America/Managua"
msgstr "America/Managua"

#: ../src/ical-code.c:239
msgid "America/Manaus"
msgstr "America/Manaus"

#: ../src/ical-code.c:240
msgid "America/Martinique"
msgstr "America/Martinique"

#: ../src/ical-code.c:241
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "America/Mazatlan"

#: ../src/ical-code.c:242
msgid "America/Mendoza"
msgstr "America/Mendoza"

#: ../src/ical-code.c:243
msgid "America/Menominee"
msgstr "America/Menominee"

#: ../src/ical-code.c:244
msgid "America/Merida"
msgstr "America/Merida"

#: ../src/ical-code.c:245
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "America/Mexico_City"

#: ../src/ical-code.c:246
msgid "America/Miquelon"
msgstr "America/Miquelon"

#: ../src/ical-code.c:247
msgid "America/Monterrey"
msgstr "America/Monterrey"

#: ../src/ical-code.c:248
msgid "America/Montevideo"
msgstr "America/Montevideo"

#: ../src/ical-code.c:249
msgid "America/Montreal"
msgstr "America/Montreal"

#: ../src/ical-code.c:250
msgid "America/Montserrat"
msgstr "America/Montserrat"

#: ../src/ical-code.c:251
msgid "America/Nassau"
msgstr "America/Nassau"

#: ../src/ical-code.c:252
msgid "America/New_York"
msgstr "አሜሪካ/ኒውዮርክ_Y"

#: ../src/ical-code.c:253
msgid "America/Nipigon"
msgstr "America/Nipigon"

#: ../src/ical-code.c:254
msgid "America/Nome"
msgstr "America/Nome"

#: ../src/ical-code.c:255
msgid "America/Noronha"
msgstr "America/Noronha"

#: ../src/ical-code.c:256
msgid "America/Panama"
msgstr "America/Panama"

#: ../src/ical-code.c:257
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "America/Pangnirtung"

#: ../src/ical-code.c:258
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "America/Paramaribo"

#: ../src/ical-code.c:259
msgid "America/Phoenix"
msgstr "America/Phoenix"

#: ../src/ical-code.c:260
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "America/Port-au-Prince"

#: ../src/ical-code.c:261
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "America/Port_of_Spain"

#: ../src/ical-code.c:262
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "America/Porto_Velho"

#: ../src/ical-code.c:263
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "America/Puerto_Rico"

#: ../src/ical-code.c:264
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "America/Rainy_River"

#: ../src/ical-code.c:265
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "America/Rankin_Inlet"

#: ../src/ical-code.c:266
msgid "America/Recife"
msgstr "America/Recife"

#: ../src/ical-code.c:267
msgid "America/Regina"
msgstr "America/Regina"

#: ../src/ical-code.c:268
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "America/Rio_Branco"

#: ../src/ical-code.c:269
msgid "America/Rosario"
msgstr "America/Rosario"

#: ../src/ical-code.c:270
msgid "America/Santiago"
msgstr "America/Santiago"

#: ../src/ical-code.c:271
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "America/Santo_Domingo"

#: ../src/ical-code.c:272
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "America/Sao_Paulo"

#: ../src/ical-code.c:273
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "America/Scoresbysund"

#: ../src/ical-code.c:274
msgid "America/Shiprock"
msgstr "America/Shiprock"

#: ../src/ical-code.c:275
msgid "America/St_Johns"
msgstr "America/St_Johns"

#: ../src/ical-code.c:276
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "America/St_Kitts"

#: ../src/ical-code.c:277
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "America/St_Lucia"

#: ../src/ical-code.c:278
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "America/St_Thomas"

#: ../src/ical-code.c:279
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "America/St_Vincent"

#: ../src/ical-code.c:280
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "America/Swift_Current"

#: ../src/ical-code.c:281
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "አሜሪካ/Tegucigalpa"

#: ../src/ical-code.c:282
msgid "America/Thule"
msgstr "አሜሪካ/Thule"

#: ../src/ical-code.c:283
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "አሜሪካ/Thunder_Bay"

#: ../src/ical-code.c:284
msgid "America/Tijuana"
msgstr "አሜሪካ/Tijuana"

#: ../src/ical-code.c:285
msgid "America/Tortola"
msgstr "አሜሪካ/Tortola"

#: ../src/ical-code.c:286
msgid "America/Vancouver"
msgstr "አሜሪካ/Vancouver"

#: ../src/ical-code.c:287
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "አሜሪካ/Whitehorse"

#: ../src/ical-code.c:288
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "አሜሪካ/Winnipeg"

#: ../src/ical-code.c:289
msgid "America/Yakutat"
msgstr "አሜሪካ/Yakutat"

#: ../src/ical-code.c:290
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "አሜሪካ/Yellowknife"

#: ../src/ical-code.c:291
msgid "Antarctica"
msgstr "አንታርክቲካ"

#: ../src/ical-code.c:292
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"

#: ../src/ical-code.c:293
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"

#: ../src/ical-code.c:294
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"

#: ../src/ical-code.c:295
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"

#: ../src/ical-code.c:296
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"

#: ../src/ical-code.c:297
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"

#: ../src/ical-code.c:298
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctica/South_Pole"

#: ../src/ical-code.c:299
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"

#: ../src/ical-code.c:300
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Vostok"

#: ../src/ical-code.c:301
msgid "Arctic"
msgstr "አርክቲክ"

#: ../src/ical-code.c:302
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"

#: ../src/ical-code.c:303
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: ../src/ical-code.c:304
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asia/Aden"

#: ../src/ical-code.c:305
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asia/Almaty"

#: ../src/ical-code.c:306
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asia/Amman"

#: ../src/ical-code.c:307
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asia/Anadyr"

#: ../src/ical-code.c:308
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"

#: ../src/ical-code.c:309
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"

#: ../src/ical-code.c:310
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asia/Ashgabat"

#: ../src/ical-code.c:311
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asia/Baghdad"

#: ../src/ical-code.c:312
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asia/Bahrain"

#: ../src/ical-code.c:313
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asia/Baku"

#: ../src/ical-code.c:314
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asia/Bangkok"

#: ../src/ical-code.c:315
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asia/Beirut"

#: ../src/ical-code.c:316
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asia/Bishkek"

#: ../src/ical-code.c:317
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asia/Brunei"

#: ../src/ical-code.c:318
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asia/Calcutta"

#: ../src/ical-code.c:319
msgid "Asia/Chungking"
msgstr "Asia/Chungking"

#: ../src/ical-code.c:320
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asia/Colombo"

#: ../src/ical-code.c:321
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asia/Damascus"

#: ../src/ical-code.c:322
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"

#: ../src/ical-code.c:323
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asia/Dili"

#: ../src/ical-code.c:324
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asia/Dubai"

#: ../src/ical-code.c:325
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asia/Dushanbe"

#: ../src/ical-code.c:326
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asia/Gaza"

#: ../src/ical-code.c:327
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asia/Harbin"

#: ../src/ical-code.c:328
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asia/Hong_Kong"

#: ../src/ical-code.c:329
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"

#: ../src/ical-code.c:330
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asia/Irkutsk"

#: ../src/ical-code.c:331
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asia/Istanbul"

#: ../src/ical-code.c:332
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asia/Jakarta"

#: ../src/ical-code.c:333
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"

#: ../src/ical-code.c:334
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "አሲያ/እየሩሳሌም"

#: ../src/ical-code.c:335
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asia/Kabul"

#: ../src/ical-code.c:336
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asia/Kamchatka"

#: ../src/ical-code.c:337
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asia/Karachi"

#: ../src/ical-code.c:338
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asia/Kashgar"

#: ../src/ical-code.c:339
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asia/Katmandu"

#: ../src/ical-code.c:340
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asia/Krasnoyarsk"

#: ../src/ical-code.c:341
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"

#: ../src/ical-code.c:342
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asia/Kuching"

#: ../src/ical-code.c:343
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asia/Kuwait"

#: ../src/ical-code.c:344
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asia/Macao"

#: ../src/ical-code.c:345
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asia/Magadan"

#: ../src/ical-code.c:346
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asia/Manila"

#: ../src/ical-code.c:347
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asia/Muscat"

#: ../src/ical-code.c:348
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asia/Nicosia"

#: ../src/ical-code.c:349
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asia/Novosibirsk"

#: ../src/ical-code.c:350
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asia/Omsk"

#: ../src/ical-code.c:351
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asia/Phnom_Penh"

#: ../src/ical-code.c:352
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asia/Pontianak"

#: ../src/ical-code.c:353
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asia/Pyongyang"

#: ../src/ical-code.c:354
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asia/Qatar"

#: ../src/ical-code.c:355
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asia/Rangoon"

#: ../src/ical-code.c:356
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asia/Riyadh"

#: ../src/ical-code.c:357
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asia/Saigon"

#: ../src/ical-code.c:358
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asia/Samarkand"

#: ../src/ical-code.c:359
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asia/Seoul"

#: ../src/ical-code.c:360
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asia/Shanghai"

#: ../src/ical-code.c:361
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asia/Singapore"

#: ../src/ical-code.c:362
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asia/Taipei"

#: ../src/ical-code.c:363
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asia/Tashkent"

#: ../src/ical-code.c:364
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asia/Tbilisi"

#: ../src/ical-code.c:365
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asia/Tehran"

#: ../src/ical-code.c:366
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"

#: ../src/ical-code.c:367
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asia/Tokyo"

#: ../src/ical-code.c:368
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asia/Ujung_Pandang"

#: ../src/ical-code.c:369
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asia/Ulaanbaatar"

#: ../src/ical-code.c:370
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Urumqi"

#: ../src/ical-code.c:371
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asia/Vientiane"

#: ../src/ical-code.c:372
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asia/Vladivostok"

#: ../src/ical-code.c:373
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asia/Yakutsk"

#: ../src/ical-code.c:374
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asia/Yekaterinburg"

#: ../src/ical-code.c:375
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asia/Yerevan"

#: ../src/ical-code.c:376
msgid "Atlantic"
msgstr "አትላንቲክ"

#: ../src/ical-code.c:377
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantic/Azores"

#: ../src/ical-code.c:378
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantic/Bermuda"

#: ../src/ical-code.c:379
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantic/Canary"

#: ../src/ical-code.c:380
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantic/Cape_Verde"

#: ../src/ical-code.c:381
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantic/Faeroe"

#: ../src/ical-code.c:382
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"

#: ../src/ical-code.c:383
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantic/Madeira"

#: ../src/ical-code.c:384
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantic/Reykjavik"

#: ../src/ical-code.c:385
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantic/South_Georgia"

#: ../src/ical-code.c:386
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantic/St_Helena"

#: ../src/ical-code.c:387
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantic/Stanley"

#: ../src/ical-code.c:388
msgid "Australia"
msgstr "አውስትራሊያ"

#: ../src/ical-code.c:389
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"

#: ../src/ical-code.c:390
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"

#: ../src/ical-code.c:391
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"

#: ../src/ical-code.c:392
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"

#: ../src/ical-code.c:393
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"

#: ../src/ical-code.c:394
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"

#: ../src/ical-code.c:395
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"

#: ../src/ical-code.c:396
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"

#: ../src/ical-code.c:397
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"

#: ../src/ical-code.c:398
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "አውስራሊያ/ሲድኔ"

#: ../src/ical-code.c:399
msgid "Europe"
msgstr "አውሮፓ"

#: ../src/ical-code.c:400
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "አውሮፓ/አምስተርዳም"

#: ../src/ical-code.c:401
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europe/Andorra"

#: ../src/ical-code.c:402
msgid "Europe/Athens"
msgstr "አውሮፓ/አቴና"

#: ../src/ical-code.c:403
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europe/Belfast"

#: ../src/ical-code.c:404
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europe/Belgrade"

#: ../src/ical-code.c:405
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "አውሮፓ/በርሊን"

#: ../src/ical-code.c:406
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europe/Bratislava"

#: ../src/ical-code.c:407
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europe/Brussels"

#: ../src/ical-code.c:408
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europe/Bucharest"

#: ../src/ical-code.c:409
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europe/Budapest"

#: ../src/ical-code.c:410
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europe/Chisinau"

#: ../src/ical-code.c:411
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europe/Copenhagen"

#: ../src/ical-code.c:412
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europe/Dublin"

#: ../src/ical-code.c:413
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europe/Gibraltar"

#: ../src/ical-code.c:414
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europe/Helsinki"

#: ../src/ical-code.c:415
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europe/Istanbul"

#: ../src/ical-code.c:416
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europe/Kaliningrad"

#: ../src/ical-code.c:417
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europe/Kiev"

#: ../src/ical-code.c:418
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europe/Lisbon"

#: ../src/ical-code.c:419
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europe/Ljubljana"

#: ../src/ical-code.c:420
msgid "Europe/London"
msgstr "አውሮፓ/ለንዶን"

#: ../src/ical-code.c:421
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europe/Luxembourg"

#: ../src/ical-code.c:422
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "አውሮፓ/ማድሪድ"

#: ../src/ical-code.c:423
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europe/Malta"

#: ../src/ical-code.c:424
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europe/Minsk"

#: ../src/ical-code.c:425
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europe/Monaco"

#: ../src/ical-code.c:426
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "አውሮፓ/ሞስኮ"

#: ../src/ical-code.c:427
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europe/Nicosia"

#: ../src/ical-code.c:428
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "አውሮፓ/ኦስሎ"

#: ../src/ical-code.c:429
msgid "Europe/Paris"
msgstr "አውሮፓ/ፓሪስ"

#: ../src/ical-code.c:430
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Prague"

#: ../src/ical-code.c:431
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europe/Riga"

#: ../src/ical-code.c:432
msgid "Europe/Rome"
msgstr "አውሮፓ/ሮም"

#: ../src/ical-code.c:433
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europe/Samara"

#: ../src/ical-code.c:434
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europe/San_Marino"

#: ../src/ical-code.c:435
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europe/Sarajevo"

#: ../src/ical-code.c:436
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europe/Simferopol"

#: ../src/ical-code.c:437
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europe/Skopje"

#: ../src/ical-code.c:438
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europe/Sofia"

#: ../src/ical-code.c:439
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europe/Stockholm"

#: ../src/ical-code.c:440
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europe/Tallinn"

#: ../src/ical-code.c:441
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europe/Tirane"

#: ../src/ical-code.c:442
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europe/Uzhgorod"

#: ../src/ical-code.c:443
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europe/Vaduz"

#: ../src/ical-code.c:444
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europe/Vatican"

#: ../src/ical-code.c:445
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europe/Vienna"

#: ../src/ical-code.c:446
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europe/Vilnius"

#: ../src/ical-code.c:447
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europe/Warsaw"

#: ../src/ical-code.c:448
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europe/Zagreb"

#: ../src/ical-code.c:449
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europe/Zaporozhye"

#: ../src/ical-code.c:450
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europe/Zurich"

#: ../src/ical-code.c:451
msgid "Indian"
msgstr "ህንድ"

#: ../src/ical-code.c:452
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Antananarivo"

#: ../src/ical-code.c:453
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"

#: ../src/ical-code.c:454
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indian/Christmas"

#: ../src/ical-code.c:455
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indian/Cocos"

#: ../src/ical-code.c:456
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indian/Comoro"

#: ../src/ical-code.c:457
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"

#: ../src/ical-code.c:458
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"

#: ../src/ical-code.c:459
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indian/Maldives"

#: ../src/ical-code.c:460
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indian/Mauritius"

#: ../src/ical-code.c:461
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"

#: ../src/ical-code.c:462
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Reunion"

#: ../src/ical-code.c:463
msgid "Pacific"
msgstr "Pacific"

#: ../src/ical-code.c:464
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacific/Apia"

#: ../src/ical-code.c:465
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacific/Auckland"

#: ../src/ical-code.c:466
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacific/Chatham"

#: ../src/ical-code.c:467
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacific/Easter"

#: ../src/ical-code.c:468
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacific/Efate"

#: ../src/ical-code.c:469
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacific/Enderbury"

#: ../src/ical-code.c:470
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacific/Fakaofo"

#: ../src/ical-code.c:471
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacific/Fiji"

#: ../src/ical-code.c:472
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacific/Funafuti"

#: ../src/ical-code.c:473
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacific/Galapagos"

#: ../src/ical-code.c:474
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacific/Gambier"

#: ../src/ical-code.c:475
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacific/Guadalcanal"

#: ../src/ical-code.c:476
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacific/Guam"

#: ../src/ical-code.c:477
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacific/Honolulu"

#: ../src/ical-code.c:478
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacific/Johnston"

#: ../src/ical-code.c:479
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacific/Kiritimati"

#: ../src/ical-code.c:480
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacific/Kosrae"

#: ../src/ical-code.c:481
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacific/Kwajalein"

#: ../src/ical-code.c:482
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacific/Majuro"

#: ../src/ical-code.c:483
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacific/Marquesas"

#: ../src/ical-code.c:484
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacific/Midway"

#: ../src/ical-code.c:485
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacific/Nauru"

#: ../src/ical-code.c:486
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacific/Niue"

#: ../src/ical-code.c:487
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacific/Norfolk"

#: ../src/ical-code.c:488
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacific/Noumea"

#: ../src/ical-code.c:489
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacific/Pago_Pago"

#: ../src/ical-code.c:490
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacific/Palau"

#: ../src/ical-code.c:491
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacific/Pitcairn"

#: ../src/ical-code.c:492
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacific/Ponape"

#: ../src/ical-code.c:493
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacific/Port_Moresby"

#: ../src/ical-code.c:494
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacific/Rarotonga"

#: ../src/ical-code.c:495
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacific/Saipan"

#: ../src/ical-code.c:496
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacific/Tahiti"

#: ../src/ical-code.c:497
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacific/Tarawa"

#: ../src/ical-code.c:498
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacific/Tongatapu"

#: ../src/ical-code.c:499
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacific/Truk"

#: ../src/ical-code.c:500
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacific/Wake"

#: ../src/ical-code.c:501
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacific/Wallis"

#: ../src/ical-code.c:502
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "ፓስፊክ/ያፕ"

#: ../src/ical-code.c:1329
msgid "Orage default alarm"
msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"

#: ../src/ical-code.c:3023
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3025
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""

#. remove since it has ended
#: ../src/ical-code.c:3542
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3604
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3622
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Archive threshold"

#. yy mon day
#: ../src/ical-code.c:3625
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3652
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""

#. VTODO not completed, do not archive
#: ../src/ical-code.c:3658
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""

#. it is recurrent event
#: ../src/ical-code.c:3663
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3680
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "አስቀምጥ"

#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
#: ../src/ical-code.c:3696
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3697
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""

#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
#: ../src/ical-code.c:3719
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3745
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Archive threshold"

#: ../src/ical-code.c:3835
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3870
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3909
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""

#: ../src/ical-code.c:3918
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""

#. show it
#: ../src/ical-code.c:4506
msgid "Pick timezone"
msgstr "የጊዜ ቀጠናዎን ይምረጡ"

#: ../src/ical-code.c:4509 ../src/ical-code.c:4537
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../src/ical-code.c:4510 ../src/ical-code.c:4541 ../src/parameters.c:480
msgid "floating"
msgstr "ተንሳፋፊ"

#: ../src/interface.c:284
msgid "Calendar files"
msgstr "የካለንደር ፋይሎች"

#: ../src/interface.c:626
msgid "Current foreign files"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:638
msgid "READ ONLY"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:640
msgid "READ WRITE"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:658
msgid "***** No foreign files *****"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:968
msgid "Import/export"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:975
msgid "Import"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:980
msgid "Read from file:"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:997
msgid ""
"Separate filenames with comma(,).\n"
" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1002
msgid "Export"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1007
#, fuzzy
msgid "Write to file:"
msgstr "ፋይል አስቀምጥ"

#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ሰርዝ"

#: ../src/interface.c:1031
#, fuzzy
msgid "All appointments"
msgstr "አዲስ ቀጥሮ"

#: ../src/interface.c:1044
#, fuzzy
msgid "Named appointments: "
msgstr "አዲስ ቀጥሮ"

#: ../src/interface.c:1056
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Archived and Foreign events are not exported."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1059
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Foreign events are not exported."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1062
msgid "You can easily drag these from event-list window."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1064
msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1070
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "አስቀምጥ"

#: ../src/interface.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive now (threshold: %d months)"
msgstr "Archive threshold"

#: ../src/interface.c:1088
msgid "You can change archive threshold in parameters"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1095
msgid "Revert archive now"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1101
msgid ""
"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
"This is usefull for example when doing export and moving orage\n"
"appointments to another system."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1111
#, fuzzy
msgid "Orage files"
msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"

#: ../src/interface.c:1118
#, fuzzy
msgid "Orage main calendar file"
msgstr "የካለንደር ፋይሎች"

#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
#, fuzzy
msgid "Current file"
msgstr "የካለንደር ፋይሎች"

#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "ፋይል አስቀምጥ"

#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
msgid "Action options"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
msgid "Rename"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1153
msgid ""
"Orage internal file rename only.\n"
"Does not touch external filesystem at all.\n"
"New file must exist."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
msgid "Copy"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1161
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
msgid "Move"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1169
msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1183
msgid "Archive file"
msgstr "ፋይል አስቀምጥ"

#: ../src/interface.c:1246
msgid "Foreign files"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1253
msgid "Add new foreign file"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1258
msgid "Foreign file:"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1276
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "የስዓት ምርጫዎች"

#: ../src/interface.c:1278
msgid "Read only"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1286
msgid ""
"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
"Orage.\n"
"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
"original tool, where they came from!"
msgstr ""

#: ../src/interface.c:1300
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""

#: ../src/main.c:192
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:194
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:195
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""

#: ../src/main.c:197
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:200
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:205
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:207
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:210
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archving.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:225
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "የስዓት ምርጫዎች"

#: ../src/main.c:227
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:228
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:229
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:230
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:232
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:234
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:236
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:237
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unknown option %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/mainbox.c:269
msgid "_Exchange data"
msgstr ""

#. Edit menu
#: ../src/mainbox.c:280
msgid "_Edit"
msgstr "አርም_E"

#: ../src/mainbox.c:290
msgid "View selected _date"
msgstr "የተመረጠውን ቀን ይመልከቱ_d"

#: ../src/mainbox.c:293
#, fuzzy
msgid "View selected _week"
msgstr "የተመረጠውን ቀን ይመልከቱ_d"

#: ../src/mainbox.c:299
msgid "Select _Today"
msgstr "ዛሬን_ምረጥ"

#. Help menu
#: ../src/mainbox.c:303
msgid "_Help"
msgstr "መመሪያ (_H)"

#: ../src/mainbox.c:401
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "መቼም አይሁን"

#: ../src/mainbox.c:406
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" Due:\t%s\n"
" Done:\t%s\n"
"Note:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/mainbox.c:412
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/mainbox.c:487
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""

#: ../src/mainbox.c:516
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:460
msgid "Main setups"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:466
msgid "Timezone"
msgstr "የጊዜ ቀጠና"

#: ../src/parameters.c:485
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:494
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Archive threshold"

#: ../src/parameters.c:504
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:507
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:516
msgid "Sound command"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:531
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:546
msgid "Display"
msgstr "አሳይ"

#: ../src/parameters.c:553
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "የካለንደር መስኮት"

#: ../src/parameters.c:558
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "ፍሬም አሳይ _f"

#: ../src/parameters.c:565
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "ፍሬም አሳይ _f"

#: ../src/parameters.c:572
msgid "Show todo list"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:579
#, fuzzy
msgid "Show event list"
msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"

#: ../src/parameters.c:586
msgid "Set sticked"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:593
#, fuzzy
msgid "Set on top"
msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"

#: ../src/parameters.c:614
msgid "Show in taskbar"
msgstr "ትዕዛዝ ማስጫ ውስጥ አሳይ"

#: ../src/parameters.c:621
msgid "Show in pager"
msgstr "pager ውስጥ አሳይ"

#: ../src/parameters.c:628
msgid "Show in systray"
msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"

#: ../src/parameters.c:645
msgid "Calendar start"
msgstr "ካለንደር ማስነሻ"

#: ../src/parameters.c:662
msgid "Hide"
msgstr "ደብቅ"

#: ../src/parameters.c:674
msgid "Minimized"
msgstr "አሳንስ"

#: ../src/parameters.c:704
msgid "Extra setups"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:711 ../src/parameters.c:716
#, fuzzy
msgid "Select always today"
msgstr "ዛሬን_ምረጥ"

#: ../src/parameters.c:722
msgid ""
"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
"always to current day."
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:753
msgid "Dynamic icon size"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:766 ../src/parameters.c:783
msgid "(0 = use static icon)"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:769
msgid ""
"Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
"tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back "
"to static icon."
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:792
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:797
msgid "Days view"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:809
msgid "Event list"
msgstr ""

#: ../src/parameters.c:834
msgid "Orage Preferences"
msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"

#: ../src/reminder.c:425
msgid "Reminder "
msgstr "አስታዋሽ"

#: ../src/reminder.c:442
msgid "Open"
msgstr ""

#: ../src/reminder.c:532
#, fuzzy
msgid "Reminder - Orage"
msgstr "አስታዋሽ"

#: ../src/reminder.c:832
msgid "Next active alarms:"
msgstr "የሚቀጥለው በስራ ላይ ያለ ማንቂያ፦"

#: ../src/reminder.c:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
"\n"
"%02d ቀን %02d ሰዓት %02d ደቂቃ ወደ: %s"

#: ../src/reminder.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No active alarms found"
msgstr ""
"\n"
"ምንም በተግባር ማንቂያዎች የሉም"

#: ../src/tray_icon.c:325
msgid "New appointment"
msgstr "አዲስ ቀጥሮ"

#: ../src/tray_icon.c:345
msgid "About Orage"
msgstr "ስለ ዖራጌ"

#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
msgid "Orage Clock"
msgstr "ዖራጌ ስዓት"

#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
msgid "What time and date is it?"
msgstr "ቀኑና ስዓቱ ስንት ነው"

#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Calendar Settings"
msgstr "ካለንደር ስየማዎች"

#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
msgstr "የሸፍሲ 4 ካለንደር ስየማዎች"

#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
msgstr "የሸፍሲ 4 ካለንደር ስየማዎች"

#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
msgid "Calendar"
msgstr "ካለንደር"

#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
msgid "Desktop calendar"
msgstr "የገበታ ካለንደር"

#~ msgid "Calendar borders"
#~ msgstr "የካለንደር ወሰኖች"

#~ msgid "Displayed"
#~ msgstr "ታይቷል"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "ተደብቋል"

#~ msgid "3 months"
#~ msgstr "3 ወር"

#~ msgid "6 months"
#~ msgstr "6 ወር"

#~ msgid "1 year"
#~ msgstr "1 ዓመት"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "ፕሮግራሞች"

#~ msgid "Button Label|Orage"
#~ msgstr "አዝራር ስም|ዖራጌ"

#~ msgid "Core developer"
#~ msgstr "ዋና ደራሲዎች"

#~ msgid "%m/%d/%Y"
#~ msgstr "%m/%d/%Y"

#~ msgid ""
#~ "You will remove all information \n"
#~ "associated with this date."
#~ msgstr ""
#~ "ከዚህ ቀን ጋር የተያያዘ \n"
#~ " ማንኛውም መረጃ ይሰረዛል"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ሰርዝ"

#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"

#~ msgid "This should not happen"
#~ msgstr "ይህ መሆን አይገባውም"

#~ msgid "Cannot create MCS client channel"
#~ msgstr "የMCS ጠሪ ካናልን መፍጠር አልተቻለም"

#~ msgid "Open archive file..."
#~ msgstr "የማህደር ፋይልን ክፈት..."

#~ msgid "Close archive file"
#~ msgstr "የማህደር ፋይልን ዝጋ"